hucha
Appearance
See also: húchá
French
[edit]Pronunciation
[edit]Verb
[edit]hucha
- third-person singular past historic of hucher
Galician
[edit]Etymology
[edit]From Old Galician-Portuguese ucha (13th century, Cantigas de Santa Maria), borrowed from Old French huche, from Medieval Latin hutica, perhaps of Germanic origin.[1]
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]hucha f (plural huchas)
- chest
- 1310, Anselmo López Carreira, editor, Ourense medieval: documentos e arquivos, d. 75:
- Iten lle mando dous mill mrs. de seysseens e de coroados que seen na hucha verde dos signaes daguyas que se no dito moesteiro de Santa Clara e a plata que en ela se.
- Item, I send [to the monastery of Saint Claire] two thousand maravedies which are in the green chest with signs of eagles which is in the aforementioned monastery of Saint Claire, with the silver which is in it
- 1348, A. López Ferreiro, editor, Galicia Histórica. Colección diplomática, Santiago: Tipografía Galaica, page 152:
- acharedes en casa na mia ucha cinquoeenta uaras de lenço que seen ordidas et cinquo maranas de fiado cruu et tres de cozido
- you'll find in my home inside my chest fifty yards of woven cloth and five skeins of raw thread and three of boiled
- bin
References
[edit]- Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, Ana Isabel Boullón Agrelo (2006–2022) “ucha”, in Dicionario de Dicionarios do galego medieval (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, Ana Isabel Boullón Agrelo (2006–2022) “hucha”, in Dicionario de Dicionarios do galego medieval (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- “hucha” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006-2016.
- Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “hucha”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “hucha”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “hucha”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN
- ^ Joan Coromines, José A[ntonio] Pascual (1983–1991) “hucha”, in Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico [Critical Castilian and Hispanic Etymological Dictionary] (in Spanish), Madrid: Gredos
Quechua
[edit]Noun
[edit]hucha
Declension
[edit]singular | plural | |
---|---|---|
nominative | hucha | huchakuna |
accusative | huchata | huchakunata |
dative | huchaman | huchakunaman |
genitive | huchap | huchakunap |
locative | huchapi | huchakunapi |
terminative | huchakama | huchakunakama |
ablative | huchamanta | huchakunamanta |
instrumental | huchawan | huchakunawan |
comitative | huchantin | huchakunantin |
abessive | huchannaq | huchakunannaq |
comparative | huchahina | huchakunahina |
causative | hucharayku | huchakunarayku |
benefactive | huchapaq | huchakunapaq |
associative | huchapura | huchakunapura |
distributive | huchanka | huchakunanka |
exclusive | huchalla | huchakunalla |
See also
[edit]Spanish
[edit]Etymology
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]hucha f (plural huchas)
Further reading
[edit]- “hucha”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 2024 December 10
Categories:
- French terms with homophones
- French non-lemma forms
- French verb forms
- Galician terms inherited from Old Galician-Portuguese
- Galician terms derived from Old Galician-Portuguese
- Galician terms borrowed from Old French
- Galician terms derived from Old French
- Galician terms derived from Medieval Latin
- Galician terms derived from Germanic languages
- Galician terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Galician/utʃa
- Rhymes:Galician/utʃa/2 syllables
- Galician lemmas
- Galician nouns
- Galician countable nouns
- Galician feminine nouns
- Galician terms with quotations
- Quechua lemmas
- Quechua nouns
- Spanish terms borrowed from French
- Spanish terms derived from French
- Spanish 2-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Spanish/utʃa
- Rhymes:Spanish/utʃa/2 syllables
- Spanish lemmas
- Spanish nouns
- Spanish countable nouns
- Spanish feminine nouns
- Peninsular Spanish
- es:Containers
- es:Money