hok
Appearance
Translingual
[edit]Symbol
[edit]hok
English
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from Afrikaans hok, from Dutch hok.
Noun
[edit]hok (plural hoks)
- (South Africa) A kind of small hut.
Anagrams
[edit]Afrikaans
[edit]Etymology
[edit]Noun
[edit]hok (plural hokke, diminutive hokkie)
Descendants
[edit]- → English: hok
Dutch
[edit]Pronunciation
[edit]Etymology 1
[edit]Of unclear origin, but possibly related to the rare noun honk (“shelter, home”), the latter presumably a later nasalized variant. Compare Middle Low German [Term?] and Norwegian Nynorsk gapahuk.
Noun
[edit]hok n (plural hokken, diminutive hokje n)
- a living shelter for domesticated animals such as a kennel, cage, hut or a pen
- a closet or small room
- a den; a small and often dark dwelling such as a hut
Derived terms
[edit]Descendants
[edit]Etymology 2
[edit]See the etymology of the corresponding lemma form.
Verb
[edit]hok
- inflection of hokken:
Khasi
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from Bengali হক (hok).
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]hok f
- truth, righteousness
- ka jingbishar hok ― justice
- Balei mem kren ïa ka hok? ― Why do you not speak the truth?
- right
Adjective
[edit]hok
Derived terms
[edit]Norwegian Nynorsk
[edit]Etymology
[edit]H-insertion on ok, past tense of ake.
Pronunciation
[edit]Verb
[edit]hok
- (dialectal) past tense of haka (“to go; sled; glide”)
- 1953, Reidar Holtvedt, Historier fra Krokskauen, Oslo: Aschehoug, page 132:
- Så hok dom, og strast føre berjhufsen hevde mann se ta, [m]en kjelken reste beint utføre så det bare vart flisa att.
- They sledded, and right before the cliff, you'd throw yourself off, but the sled raced straight down, so that there were only splinters left.
Polish
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]hok m inan
- (Przemyśl) Alternative form of hak (“thick bent nail”)
- (Przemyśl) Alternative form of hak (“agricultural tool”)
Further reading
[edit]- Aleksander Saloni (1899) “hok”, in “Lud wiejski w okolicy Przeworska”, in M. Arct, E. Lubowski, editors, Wisła : miesięcznik gieograficzno-etnograficzny (in Polish), volume 13, Warsaw: Artur Gruszecki, page 239
Categories:
- Translingual lemmas
- Translingual symbols
- ISO 639-5
- English terms borrowed from Afrikaans
- English terms derived from Afrikaans
- English terms derived from Dutch
- English lemmas
- English nouns
- English countable nouns
- South African English
- Afrikaans terms inherited from Dutch
- Afrikaans terms derived from Dutch
- Afrikaans lemmas
- Afrikaans nouns
- Dutch terms with IPA pronunciation
- Dutch terms with audio pronunciation
- Rhymes:Dutch/ɔk
- Rhymes:Dutch/ɔk/1 syllable
- Dutch lemmas
- Dutch nouns
- Dutch nouns with plural in -en
- Dutch neuter nouns
- Dutch non-lemma forms
- Dutch verb forms
- Khasi terms borrowed from Bengali
- Khasi terms derived from Bengali
- Khasi terms with IPA pronunciation
- Khasi lemmas
- Khasi nouns
- Khasi feminine nouns
- Khasi terms with usage examples
- Khasi terms with quotations
- Khasi adjectives
- Norwegian Nynorsk terms with IPA pronunciation
- Norwegian Nynorsk non-lemma forms
- Norwegian Nynorsk verb forms
- Norwegian Nynorsk dialectal terms
- Norwegian Nynorsk terms with quotations
- Polish terms with IPA pronunciation
- Polish lemmas
- Polish nouns
- Polish masculine nouns
- Polish inanimate nouns
- Przemyśl Polish