flagro
Jump to navigation
Jump to search
Italian
[edit]Pronunciation
[edit]Verb
[edit]flagro
Latin
[edit]Pronunciation
[edit]- (Classical Latin) IPA(key): /ˈfla.ɡroː/, [ˈfɫ̪äɡroː] or IPA(key): /ˈflaɡ.roː/, [ˈfɫ̪äɡroː]
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): /ˈfla.ɡro/, [ˈfläːɡro] or IPA(key): /ˈflaɡ.ro/, [ˈfläɡro]
Etymology 1
[edit]From Proto-Italic *flagrāō, from *flagros (“burning”), from Proto-Indo-European *bʰl̥g-ro-, from *bʰel- (“shine”).[1] Cognate with Latin flamma (“flame, fire”) (< Proto-Italic *flagma < Proto-Indo-European *bʰl̥g-mh₂-), Ancient Greek φλέγω (phlégō, “I burn”), Sanskrit भ्रज (bhrája, “fire, shining”), Italian brace (“embers, glowing coals”).
Verb
[edit]flagrō (present infinitive flagrāre, perfect active flagrāvī, supine flagrātum); first conjugation
- to burn, blaze
Conjugation
[edit]- Passive forms are predominantly post-Classical.
Derived terms
[edit]Related terms
[edit]Descendants
[edit]References
[edit]- “flagro”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- “flagro”, in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
- flagro in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.
- Carl Meißner, Henry William Auden (1894) Latin Phrase-Book[2], London: Macmillan and Co.
- to be on fire, in flames: incendio flagrare, or simply conflagrare, ardere (Liv. 30. 7)
- to be consumed by the fires of ambition: gloriae, laudis cupiditate incensum esse, flagrare
- to long for a thing, yearn for it: desiderio alicuius rei teneri, affici (more strongly flagrare, incensum esse)
- to be detested: invidia flagrare, premi
- to have an ardent longing for a thing: cupiditate alicuius rei ardere, flagrare
- everywhere the torch of war is flaming: omnia bello flagrant or ardent (Fam. 4. 1. 2)
- to be on fire, in flames: incendio flagrare, or simply conflagrare, ardere (Liv. 30. 7)
- James Morwood (1997) Oxford Latin Minidictionary, Oxford University Press, →ISBN, page 107
- ^ De Vaan, Michiel (2008) Etymological Dictionary of Latin and the other Italic Languages (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 7)[1], Leiden, Boston: Brill, →ISBN
Etymology 2
[edit]By dissimilation from fragrō.
Alternative forms
[edit]Verb
[edit]flagrō (present infinitive flagrāre, perfect active flagrāvī); first conjugation, no passive, no supine stem
- Alternative form of fragrō
- c. 84 BCE – 54 BCE, Catullus, Carmina 6.8:
- nam te non viduas iacere noctes
nequiquam tacitum cubile clamat
sertis(que) ac Syrio flagrans olivo,- 1987 translation by G. P. Goold
- For that you are not spending nights on your own the bed, vainly dumb, cries aloud, perfumed as it is with garlands and Syrian scent
- 1987 translation by G. P. Goold
- nam te non viduas iacere noctes
Conjugation
[edit]Descendants
[edit]Portuguese
[edit]Verb
[edit]flagro
Categories:
- Italian 2-syllable words
- Italian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Italian/aɡro
- Rhymes:Italian/aɡro/2 syllables
- Italian non-lemma forms
- Italian verb forms
- Latin 2-syllable words
- Latin terms with IPA pronunciation
- Latin terms derived from Proto-Indo-European
- Latin terms derived from the Proto-Indo-European root *bʰel- (shiny)
- Latin terms inherited from Proto-Italic
- Latin terms derived from Proto-Italic
- Latin lemmas
- Latin verbs
- Latin terms with quotations
- Latin first conjugation verbs
- Latin first conjugation verbs with perfect in -av-
- Latin words in Meissner and Auden's phrasebook
- Latin first conjugation verbs with missing supine stem
- Latin verbs with missing supine stem
- Latin defective verbs
- Latin active-only verbs
- la:Combustion
- la:Smell
- Portuguese non-lemma forms
- Portuguese verb forms