figura
English
[edit]Etymology
[edit]From Latin figūra. Coined by Louis Hjelmslev.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]figura (plural figurae)
- (semiotics) Any of the non-signifying constituents of signifiers.
- Letters of the alphabet are the figurae that make up a written word.
Related terms
[edit]Catalan
[edit]Etymology 1
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]figura f (plural figures)
Related terms
[edit]Further reading
[edit]- “figura” in Diccionari de la llengua catalana, segona edició, Institut d’Estudis Catalans.
- “figura”, in Gran Diccionari de la Llengua Catalana, Grup Enciclopèdia Catalana, 2024
- “figura” in Diccionari normatiu valencià, Acadèmia Valenciana de la Llengua.
- “figura” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962.
Etymology 2
[edit]Verb
[edit]figura
- inflection of figurar:
Crimean Tatar
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from Latin figūra (“figure”).
Noun
[edit]figura
Declension
[edit]nominative | figura |
---|---|
genitive | figuranıñ |
dative | figurağa |
accusative | figuranı |
locative | figurada |
ablative | figuradan |
References
[edit]- Mirjejev, V. A., Usejinov, S. M. (2002) Ukrajinsʹko-krymsʹkotatarsʹkyj slovnyk[1], Simferopol: Dolya, →ISBN
Czech
[edit]Etymology
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]figura f
Declension
[edit]Derived terms
[edit]Related terms
[edit]- See fingovat
Further reading
[edit]- “figura”, in Příruční slovník jazyka českého (in Czech), 1935–1957
- “figura”, in Slovník spisovného jazyka českého (in Czech), 1960–1971, 1989
- “figura”, in Internetová jazyková příručka (in Czech)
French
[edit]Pronunciation
[edit]Verb
[edit]figura
- third-person singular past historic of figurer
Galician
[edit]Etymology
[edit]From Old Galician-Portuguese figura, fegura (13th century, Cantigas de Santa Maria), borrowed from Latin figura.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]figura f (plural figuras)
- figure, representation
- 1288, E. Duro Peña (ed.), El Monasterio de San Esteban de Ribas de Sil. Ourense: Instituto de Estudios Orensanos "Padre Feijóo", page 260:
- hun privilegio seelado de hun seelo pendente eno qual seelo era de hua parte figura de rey encavalgado en seu cavalo teente ena mao destra una espada e da outra parte era figura de león
- a privilege, sealed with a hanging seal, in which seal it was on one side the figure of a king riding his horse, holding a sword in his right hand, and on the other side a figure of a lion
- 1288, E. Duro Peña (ed.), El Monasterio de San Esteban de Ribas de Sil. Ourense: Instituto de Estudios Orensanos "Padre Feijóo", page 260:
- figure, aspect, shape
- 1370, R. Lorenzo, editor, Crónica troiana. Introducción e texto, A Coruña: Fundación Barrié, page 438:
- Os çenoçéfalis an o rrostro moy longo en figura de cã; et nõ falã cõmo homes, mays ladrã cõmo cães, pero que an todo seu siso entrego.
- The Cynocephali have a very long face, in the shape of a dog['s face]; and they don't speak as men, but they bark as dogs do, but still they have the whole of their intelligence
- illustration
- character (notable or eccentric person)
Derived terms
[edit]References
[edit]- Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, Ana Isabel Boullón Agrelo (2006–2022) “figura”, in Dicionario de Dicionarios do galego medieval (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Xavier Varela Barreiro, Xavier Gómez Guinovart (2006–2018) “figura”, in Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval (in Galician), Santiago de Compostela: ILG
- Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “figura”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “figura”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “figura”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN
Hungarian
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from Latin figūra.[1]
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]figura (plural figurák)
Declension
[edit]Inflection (stem in long/high vowel, back harmony) | ||
---|---|---|
singular | plural | |
nominative | figura | figurák |
accusative | figurát | figurákat |
dative | figurának | figuráknak |
instrumental | figurával | figurákkal |
causal-final | figuráért | figurákért |
translative | figurává | figurákká |
terminative | figuráig | figurákig |
essive-formal | figuraként | figurákként |
essive-modal | — | — |
inessive | figurában | figurákban |
superessive | figurán | figurákon |
adessive | figuránál | figuráknál |
illative | figurába | figurákba |
sublative | figurára | figurákra |
allative | figurához | figurákhoz |
elative | figurából | figurákból |
delative | figuráról | figurákról |
ablative | figurától | figuráktól |
non-attributive possessive - singular |
figuráé | figuráké |
non-attributive possessive - plural |
figuráéi | figurákéi |
Possessive forms of figura | ||
---|---|---|
possessor | single possession | multiple possessions |
1st person sing. | figurám | figuráim |
2nd person sing. | figurád | figuráid |
3rd person sing. | figurája | figurái |
1st person plural | figuránk | figuráink |
2nd person plural | figurátok | figuráitok |
3rd person plural | figurájuk | figuráik |
Derived terms
[edit]References
[edit]- ^ Tótfalusi, István. Idegenszó-tár: Idegen szavak értelmező és etimológiai szótára (’A Storehouse of Foreign Words: an explanatory and etymological dictionary of foreign words’). Budapest: Tinta Könyvkiadó, 2005. →ISBN
Further reading
[edit]- figura in Bárczi, Géza and László Országh. A magyar nyelv értelmező szótára (“The Explanatory Dictionary of the Hungarian Language”, abbr.: ÉrtSz.). Budapest: Akadémiai Kiadó, 1959–1962. Fifth ed., 1992: →ISBN
Indonesian
[edit]Etymology
[edit]From Portuguese figura, from Old Galician-Portuguese figura, fegura, borrowed from Latin figūra. Doublet of figur and pigura.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]figura
- end of year celebration in Manado, in the form of a parade around the village, followed by men dressed as women and women dressed like men.
- Alternative spelling of pigura
Further reading
[edit]- “figura” in Kamus Besar Bahasa Indonesia, Jakarta: Agency for Language Development and Cultivation – Ministry of Education, Culture, Research, and Technology of the Republic of Indonesia, 2016.
Ingrian
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from Russian фигура (figura).
Pronunciation
[edit]- (Ala-Laukaa) IPA(key): /ˈfiɡurɑ/, [ˈfiɡur]
- (Soikkola) IPA(key): /ˈfiɡuːrɑ/, [ˈfikˑuːrɑ]
- Rhymes: -iɡur, -iɡuːrɑ
- Hyphenation: fi‧gu‧ra
Noun
[edit]figura
- figure, shape
- 1937, N. S. Popova, translated by A. Kolesova, Arifmetikan oppikirja alkușkoulua vart (I. osa), Leningrad: Ucebno-Pedagogiceskoi Izdateljstva, page 9:
- Mont kvadrattia ono joka figuraas?
- How many squares are there in each figure?
Declension
[edit]Declension of figura (type 3/kana, no gradation) | ||
---|---|---|
singular | plural | |
nominative | figura | figurat |
genitive | figuran | figuroin |
partitive | figuraa | figuroja |
illative | figuraa | figuroihe |
inessive | figuraas | figurois |
elative | figurast | figuroist |
allative | figuralle | figuroille |
adessive | figuraal | figuroil |
ablative | figuralt | figuroilt |
translative | figuraks | figuroiks |
essive | figuranna, figuraan | figuroinna, figuroin |
exessive1) | figurant | figuroint |
1) obsolete *) the accusative corresponds with either the genitive (sg) or nominative (pl) **) the comitative is formed by adding the suffix -ka? or -kä? to the genitive. |
Italian
[edit]Pronunciation
[edit]Etymology 1
[edit]From Latin figūra, possibly borrowed.
Noun
[edit]figura f (plural figure, diminutive figurìna or figurìno m or figurétta or figurettìna, augmentative (usually figurative) figuróna or (usually figurative) figuróne m, pejorative (usually figurative) figuràccia, derogatory figurùccia or figurettùccia)
- figure (all senses)
- illustration
- character
- impression, showing
- court, coat, face (of playing cards)
Synonyms
[edit]Related terms
[edit]Etymology 2
[edit]See the etymology of the corresponding lemma form.
Verb
[edit]figura
- inflection of figurare:
Further reading
[edit]- figura in Collins Italian-English Dictionary
- figura in Aldo Gabrielli, Grandi Dizionario Italiano (Hoepli)
- figùra in Dizionario Italiano Olivetti, Olivetti Media Communication
- figura in sapere.it – De Agostini Editore
- figura in Treccani.it – Vocabolario Treccani on line, Istituto dell'Enciclopedia Italiana
Anagrams
[edit]Latin
[edit]Etymology
[edit]From fingō, from Proto-Indo-European *dʰeyǵʰ- ("to form, to shape").
Pronunciation
[edit]- (Classical Latin) IPA(key): /fiˈɡuː.ra/, [fɪˈɡuːrä]
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): /fiˈɡu.ra/, [fiˈɡuːrä]
Noun
[edit]figūra f (genitive figūrae); first declension
- shape, form, figure
- (geometry) shape
- (figurative) taunt, quip, jibe
- Figuras causidicorum lenissime tulit.
- He took in stride the pleaders' taunts.
Declension
[edit]First-declension noun.
Case | Singular | Plural |
---|---|---|
Nominative | figūra | figūrae |
Genitive | figūrae | figūrārum |
Dative | figūrae | figūrīs |
Accusative | figūram | figūrās |
Ablative | figūrā | figūrīs |
Vocative | figūra | figūrae |
Descendants
[edit]- Aromanian: figiurâ, figurâ
- Asturian: figura, fegura
- Bulgarian: фигура (figura)
- Catalan: figura
- Corsican: figura
- Czech: figura
- Dutch: figuur
- Emilian: figûra
- English: figure
- Franco-Provençal: figura
- French: figure
- Friulian: figure
- Galician: figura
- Georgian: ფიგურა (pigura)
- German: Figur
- Guinea-Bissau Creole: figura
- Irish: fíor
- Istriot: figoûra
- Italian: figura
- Ladino: fegura
- Ladin: figura
- Leonese: figura
- Ligurian: figua
- Lombard: figura
- Maltese: figura
- Mirandese: figura
- Neapolitan: figura, fiura
- Old Galician-Portuguese: figura
- Papiamentu: figura
- Piedmontese: figura
- Principense: fêgwa
- Polish: figura
- Portuguese: figura
- Romagnol: figura
- Romanian: figură
- Romansch: figüra
- Russian: фигура (figura)
- Shona: figura, fregura, frigura, friura
- Sãotomense: fegula
- Serbo-Croatian: figúra / фигу́ра
- Sicilian: figura
- Spanish: figura
- Swedish: figur
- Tetum: figura
- Venetan: figura
- Walloon: figueûr
References
[edit]- “figura”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- “figura”, in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
- figura in Charles du Fresne du Cange’s Glossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis (augmented edition with additions by D. P. Carpenterius, Adelungius and others, edited by Léopold Favre, 1883–1887)
- figura in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.
- Carl Meißner, Henry William Auden (1894) Latin Phrase-Book[2], London: Macmillan and Co.
- to draw geometrical figures: formas (not figuras) geometricas describere
- to draw geometrical figures: formas (not figuras) geometricas describere
Maltese
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from Italian figura, from Latin figūra. Doublet of fgura.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]figura f (plural figuri)
Polish
[edit]Etymology
[edit]Learned borrowing from Latin figūra.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]figura f
Declension
[edit]Further reading
[edit]- figura in Wielki słownik języka polskiego, Instytut Języka Polskiego PAN
- figura in Polish dictionaries at PWN
Portuguese
[edit]Pronunciation
[edit]
- Rhymes: -uɾɐ
- Hyphenation: fi‧gu‧ra
Etymology 1
[edit]From Old Galician-Portuguese figura, fegura, borrowed from Latin figūra.
Noun
[edit]figura f (plural figuras)
- figure (graphical representation)
- figure (shape of something)
- character (notable or eccentric person)
Related terms
[edit]Etymology 2
[edit]See the etymology of the corresponding lemma form.
Verb
[edit]figura
- inflection of figurar:
Further reading
[edit]- “figura”, in iDicionário Aulete (in Portuguese), Rio de Janeiro: Lexikon Editora Digital, 2008–2024
- “figura”, in Dicionário inFormal (in Portuguese), 2006–2024
- “figura” in Dicionário Aberto based on Novo Diccionário da Língua Portuguesa de Cândido de Figueiredo, 1913
- “figura”, in Dicionário infopédia da Língua Portuguesa (in Portuguese), Porto: Porto Editora, 2003–2024
- “figura”, in Michaelis Dicionário Brasileiro da Língua Portuguesa (in Portuguese), São Paulo: Editora Melhoramentos, 2015–2024
- “figura”, in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa (in Portuguese), Lisbon: Priberam, 2008–2024
Romanian
[edit]Etymology 1
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]figura f
Etymology 2
[edit]Verb
[edit]a figura (third-person singular present figurează, past participle figurat) 1st conj.
Conjugation
[edit]infinitive | a figura | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
gerund | figurând | ||||||
past participle | figurat | ||||||
number | singular | plural | |||||
person | 1st person | 2nd person | 3rd person | 1st person | 2nd person | 3rd person | |
indicative | eu | tu | el/ea | noi | voi | ei/ele | |
present | figurez | figurezi | figurează | figurăm | figurați | figurează | |
imperfect | figuram | figurai | figura | figuram | figurați | figurau | |
simple perfect | figurai | figurași | figură | figurarăm | figurarăți | figurară | |
pluperfect | figurasem | figuraseși | figurase | figuraserăm | figuraserăți | figuraseră | |
subjunctive | eu | tu | el/ea | noi | voi | ei/ele | |
present | să figurez | să figurezi | să figureze | să figurăm | să figurați | să figureze | |
imperative | — | tu | — | — | voi | — | |
affirmative | figurează | figurați | |||||
negative | nu figura | nu figurați |
Sardinian
[edit]Noun
[edit]figura f (plural figuras)
Further reading
[edit]- “figura” in Ditzionàriu in línia de sa limba e de sa cultura sarda (2016). Searchable in multiple languages at ditzionariu.sardegnacultura.it
Serbo-Croatian
[edit]Etymology
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]figúra f (Cyrillic spelling фигу́ра)
Declension
[edit]Spanish
[edit]Pronunciation
[edit]Etymology 1
[edit]Noun
[edit]figura f (plural figuras)
Derived terms
[edit]Etymology 2
[edit]See the etymology of the corresponding lemma form.
Verb
[edit]figura
- inflection of figurar:
Further reading
[edit]- “figura”, in Diccionario de la lengua española (in Spanish), 23rd edition, Royal Spanish Academy, 2014 October 16
- English terms borrowed from Latin
- English terms derived from Latin
- English 3-syllable words
- English terms with IPA pronunciation
- English lemmas
- English nouns
- English countable nouns
- English nouns with irregular plurals
- en:Semiotics
- English terms with usage examples
- Catalan terms borrowed from Latin
- Catalan terms derived from Latin
- Catalan terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Catalan/uɾa
- Rhymes:Catalan/uɾa/3 syllables
- Catalan lemmas
- Catalan nouns
- Catalan countable nouns
- Catalan feminine nouns
- ca:Heraldry
- Catalan non-lemma forms
- Catalan verb forms
- Crimean Tatar terms borrowed from Latin
- Crimean Tatar terms derived from Latin
- Crimean Tatar lemmas
- Crimean Tatar nouns
- Czech terms borrowed from Latin
- Czech terms derived from Latin
- Czech terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Czech/ura
- Rhymes:Czech/ura/3 syllables
- Czech lemmas
- Czech nouns
- Czech feminine nouns
- cs:Heraldry
- Czech hard feminine nouns
- French 3-syllable words
- French terms with IPA pronunciation
- French non-lemma forms
- French verb forms
- Galician terms inherited from Old Galician-Portuguese
- Galician terms derived from Old Galician-Portuguese
- Galician terms derived from Latin
- Galician terms with IPA pronunciation
- Galician lemmas
- Galician nouns
- Galician countable nouns
- Galician feminine nouns
- Galician terms with quotations
- Hungarian terms borrowed from Latin
- Hungarian terms derived from Latin
- Hungarian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Hungarian/rɒ
- Rhymes:Hungarian/rɒ/3 syllables
- Hungarian lemmas
- Hungarian nouns
- Hungarian terms with usage examples
- hu:Chess
- hu:Dance
- hu:Skating
- Indonesian terms borrowed from Portuguese
- Indonesian terms derived from Portuguese
- Indonesian terms derived from Old Galician-Portuguese
- Indonesian terms derived from Latin
- Indonesian doublets
- Indonesian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Indonesian/ura
- Rhymes:Indonesian/ura/3 syllables
- Indonesian lemmas
- Indonesian nouns
- Ingrian terms borrowed from Russian
- Ingrian terms derived from Russian
- Ingrian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Ingrian/iɡur
- Rhymes:Ingrian/iɡur/3 syllables
- Rhymes:Ingrian/iɡuːrɑ
- Rhymes:Ingrian/iɡuːrɑ/3 syllables
- Ingrian lemmas
- Ingrian nouns
- Ingrian terms with quotations
- Italian 3-syllable words
- Italian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Italian/ura
- Rhymes:Italian/ura/3 syllables
- Italian terms derived from Latin
- Italian lemmas
- Italian nouns
- Italian countable nouns
- Italian feminine nouns
- Italian non-lemma forms
- Italian verb forms
- Latin terms derived from Proto-Indo-European
- Latin terms derived from the Proto-Indo-European root *dʰeyǵʰ-
- Latin 3-syllable words
- Latin terms with IPA pronunciation
- Latin lemmas
- Latin nouns
- Latin first declension nouns
- Latin feminine nouns in the first declension
- Latin feminine nouns
- la:Geometry
- Latin terms with usage examples
- Latin words in Meissner and Auden's phrasebook
- Maltese terms borrowed from Italian
- Maltese terms derived from Italian
- Maltese terms derived from Latin
- Maltese doublets
- Maltese 3-syllable words
- Maltese terms with IPA pronunciation
- Maltese lemmas
- Maltese nouns
- Maltese feminine nouns
- Polish terms borrowed from Latin
- Polish learned borrowings from Latin
- Polish terms derived from Latin
- Polish 3-syllable words
- Polish terms with IPA pronunciation
- Polish terms with audio pronunciation
- Rhymes:Polish/ura
- Rhymes:Polish/ura/3 syllables
- Polish lemmas
- Polish nouns
- Polish feminine nouns
- pl:Anatomy
- pl:Chess
- pl:Appearance
- Portuguese 3-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Portuguese/uɾɐ
- Rhymes:Portuguese/uɾɐ/3 syllables
- Portuguese terms inherited from Old Galician-Portuguese
- Portuguese terms derived from Old Galician-Portuguese
- Portuguese terms borrowed from Latin
- Portuguese terms derived from Latin
- Portuguese lemmas
- Portuguese nouns
- Portuguese countable nouns
- Portuguese feminine nouns
- Portuguese non-lemma forms
- Portuguese verb forms
- Romanian terms with IPA pronunciation
- Romanian non-lemma forms
- Romanian noun forms
- Romanian terms borrowed from French
- Romanian terms derived from French
- Romanian lemmas
- Romanian verbs
- Romanian verbs in 1st conjugation
- Sardinian lemmas
- Sardinian nouns
- Sardinian feminine nouns
- Serbo-Croatian terms borrowed from Latin
- Serbo-Croatian terms derived from Latin
- Serbo-Croatian terms with IPA pronunciation
- Serbo-Croatian lemmas
- Serbo-Croatian nouns
- Serbo-Croatian feminine nouns
- sh:Chess
- Spanish 3-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Spanish terms with audio pronunciation
- Rhymes:Spanish/uɾa
- Rhymes:Spanish/uɾa/3 syllables
- Spanish terms borrowed from Latin
- Spanish terms derived from Latin
- Spanish lemmas
- Spanish nouns
- Spanish countable nouns
- Spanish feminine nouns
- es:Heraldry
- es:Theater
- Spanish non-lemma forms
- Spanish verb forms