faoi deara
Jump to navigation
Jump to search
Irish
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]From Old Irish fod·(ḟ)era (“causes it”, verb), from fo·fera (“to cause”) with infixed d- (“it”), reinterpreted as a prepositional phrase using fo (modern Irish faoi).[1]
Pronunciation
[edit]- IPA(key): /fˠiːˈdʲaɾˠə/
- (Aran) IPA(key): /fˠiːˈdʲaɾʲə/[2][3] (as if spelled faoi deaire, probably due to influence from aire (“attention, notice”))
Adjective
[edit]- causing, being the cause
- Is é faoi deara dom labhairt leat go gcuirim spéis i d’obair.
- What causes me to speak to you is that I am interested in your work.
- Tú féin faoi deara é.
- You are the cause of it yourself; you have brought it on yourself.
- Éad faoi deara a lán de. ― Jealousy has a lot to do with it.
- Is é Seán faoi deara é seo. ― This is Seán’s doing; this is due to Seán.
Derived terms
[edit]- cuir faoi deara (“to cause”)
- tabhair faoi deara (“to notice”)
- See also Category:Irish phrasal verbs formed with "faoi deara"
References
[edit]- ^ Gregory Toner, Sharon Arbuthnot, Máire Ní Mhaonaigh, Marie-Luise Theuerkauf, Dagmar Wodtko, editors (2019), “fo·fera”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
- ^ Finck, F. N. (1899) Die araner mundart (in German), volume II, Marburg: Elwert’sche Verlagsbuchhandlung, page 27
- ^ Finck, F. N. (1899) Die araner mundart (in German), volume II, Marburg: Elwert’sche Verlagsbuchhandlung, page 257
Further reading
[edit]- Dinneen, Patrick S. (1904) “deara”, in Foclóir Gaeḋilge agus Béarla, 1st edition, Dublin: Irish Texts Society, page 230
- Ó Dónaill, Niall (1977) “deara”, in Foclóir Gaeilge–Béarla, Dublin: An Gúm, →ISBN