espreguizar
Jump to navigation
Jump to search
Galician
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]Attested since the 19th century. From es- + preguiza (“sloth”) + -ar. Compare Portuguese espreguiçar and Spanish desperezar.
Pronunciation
[edit]Verb
[edit]espreguizar (first-person singular present espreguizo, first-person singular preterite espreguicei, past participle espreguizado)
- (pronominal) to stretch oneself
- 1862, Manuel Magariños, Ferro-carril Compostelano:
- Os meus Seores traballaron con tan donoso amorío, dempois que se esperguisaron polo tempo mal perdido; tanto afincaron a cousa, con tal xeito e con tal brío; puxeron o chan da terra das malas herbas tan limpo, e tan esgaravellado, tan revirado e espelido, que ao fin veu a semente! ¡ai, qué semente, veciños! Por eso arrigou aa présa sin deixar tempo a un suspiro, aínda ben non lle tocou a semente ao chan moído
- My gentlemen worked with the most jaunty love, after they had stretched themselves because of the wasted time; so much they struggled with the thing, with such expertise and such vigour; they made the ground of the earth so clean of weeds, and so dug up, and so upturned and spongy, that at the end the seed came! And what a seed, my neighbors! That's why it grew hastily, giving no time to a sigh, when the seed had barely touched the milled soil
Conjugation
[edit] Conjugation of espreguizar (c-z alternation)
Related terms
[edit]References
[edit]- Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “espreguizar”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “espreguizar”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “espreguizar”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN