enzoufar
Jump to navigation
Jump to search
Galician
[edit]Verb
[edit]enzoufar (first-person singular present enzoufo, first-person singular preterite enzoufei, past participle enzoufado)
- Alternative form of enfouzar (“to defile”)
- 1876, O Tío Marcos da Portela, number 7:
- Cun ferro ben roxo lle cautrizaría eu a léngoa ás víboras de que falo, que non son das que s'enzoufan por entr'as silveiras i os fentos, sinón das que, máis piligrosas, encobren o seu veneno i a súa maldade dandose moitos golpes no peito.
- With a red-hot iron I would cauterize the tongues of the vipers I'm talking about, which are not the ones that get dirty entering among the brambles and ferns, but the more dangerous ones, those which hide their venom and meanness beating their breast.
Conjugation
[edit] Conjugation of enzoufar
References
[edit]- Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “enzoufar”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “enzoufar”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN