empeltar
Jump to navigation
Jump to search
Catalan
[edit]Etymology
[edit]Inherited from Vulgar Latin *empeltāre, from *emputāre, from Latin imputāre.
Pronunciation
[edit]Verb
[edit]empeltar (first-person singular present empelto, first-person singular preterite empeltí, past participle empeltat); root stress: (Central) /ɛ/; (Valencia) /e/; (Balearic) /ə/
- (transitive) to graft (to insert in a branch or stem of another tree)
- (transitive) to infuse with
- 2020 September 21, Carme Colomina, “TikTok, tic-tac [TikTok, tick-tock]”, in Ara[1]:
- El discurs tecnològic està cada cop més empeltat de la retòrica de la seguretat nacional. De les amenaces exteriors.
- Technological discourse is increasingly infused with the rhetoric of national security. Of external threats.
Conjugation
[edit] Conjugation of empeltar (first conjugation)
Derived terms
[edit]Further reading
[edit]- “empeltar” in Diccionari de la llengua catalana, segona edició, Institut d’Estudis Catalans.
- “empeltar”, in Gran Diccionari de la Llengua Catalana, Grup Enciclopèdia Catalana, 2024
- “empeltar” in Diccionari normatiu valencià, Acadèmia Valenciana de la Llengua.
- “empeltar” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962.