Jump to content

embolicar

From Wiktionary, the free dictionary

Aragonese

[edit]

Etymology

[edit]

From en- +‎ bolic (bundle) +‎ -ar.

Pronunciation

[edit]
  • IPA(key): /emboliˈka(ɾ)/
  • Rhymes: -a(ɾ)
  • Syllabification: em‧bo‧li‧car

Verb

[edit]

embolicar

  1. (transitive) to wrap, wrap up, swaddle, swathe
  2. (transitive, reflexive) to entangle, entwine
  3. (transitive, figurative) to entangle, to embroil
  4. (reflexive) to tell lies, talk nonsense

Synonyms

[edit]

Derived terms

[edit]

Further reading

[edit]

Catalan

[edit]

Etymology

[edit]

From en- +‎ bolic (bundle) +‎ -ar. First attested in 1490.[1]

Pronunciation

[edit]

Verb

[edit]

embolicar (first-person singular present embolico, first-person singular preterite emboliquí, past participle embolicat)

  1. (transitive) to wrap, wrap up, swaddle, swathe
  2. (transitive, reflexive) to entangle, entwine
  3. (transitive, figurative) to entangle, to embroil
  4. (reflexive) to tell lies, talk nonsense

Conjugation

[edit]

Synonyms

[edit]

Derived terms

[edit]

References

[edit]
  1. ^ embolicar”, in Gran Diccionari de la Llengua Catalana, Grup Enciclopèdia Catalana, 2024

Further reading

[edit]