dotąd
Appearance
See also: dotad
Kashubian
[edit]Etymology
[edit]Univerbation of do + tãdë. Compare Polish dotąd.
Pronunciation
[edit]Adverb
[edit]dotąd (not comparable)
Further reading
[edit]- Stefan Ramułt (1893) “dotǫd”, in Słownik języka pomorskiego czyli kaszubskiego (in Kashubian), page 29
- Sychta, Bernard (1967) “dotǫd”, in Słownik gwar kaszubskich [Dictionary of Kashubian dialects] (in Polish), volumes 1 (A – Ǵ), Wrocław: Ossolineum, page 233
- Jan Trepczyk (1994) “dotąd”, in Słownik polsko-kaszubski (in Kashubian), volumes 1–2
- Eùgeniusz Gòłąbk (2011) “dotąd”, in Słownik Polsko-Kaszubski / Słowôrz Pòlskò-Kaszëbsczi[1]
- “dotąd”, in Internetowi Słowôrz Kaszëbsczégò Jãzëka [Internet Dictionary of the Kashubian Language], Fundacja Kaszuby, 2022
Old Polish
[edit]Etymology
[edit]Univerbation of do + tąd. First attested in the 15th cenutry.
Pronunciation
[edit]Adverb
[edit]dotąd (not comparable)
- until now
- 1930 [c. 1455], “Ex”, in Ludwik Bernacki, editor, Biblia królowej Zofii (Biblia szaroszpatacka)[2], 7, 16:
- Puszcz lyud moy, acz my offyeruge na puszczy, asz dotøøt slyszecz yesz nye chczyal (et usque ad praesens audire noluisti)
- [Puść lud moj, ać mi ofieruje na puszczy, a aż dotąd słyszeć jeś nie chciał (et usque ad praesens audire noluisti)]
- until; as long as
- Middle of the 15th century, Rozmyślanie o żywocie Pana Jezusa[3], page 199:
- Zvyąrzata... daly szą chvalą Iesucristvszovy... a doką[d]kolvye byl na pvsczy, dotąd s nym byly na pusczy (quamdiu mansit in deserto, secum morabantur)
- [Źwierzęta... dały są chwałę Jesukrystusowi... A doką[d]kolwie był na puszczy, dotąd s nim były na puszczy (quamdiu mansit in deserto, secum morabantur)]
- here, hereto (to this place)
- Middle of the 15th century, Rozmyślanie o żywocie Pana Jezusa[4], page 248:
- Poydzyczye, vzryczye czlovyeka, ktorycz my povyedzyal wschytky moye grzechy... Azalyby on byl Cristus? Vyschedschy ony s myasta y schly k nyemv dotąd (Jo 4, 30)
- [Pojdzicie [i] uźrycie człowieka, ktoryć mi powiedział wszytki moje grzechy... Azaliby on był Krystus? Wyszedszy oni s miasta i szli k niemu dotąd (Jo 4, 30)]
Descendants
[edit]References
[edit]- Boryś, Wiesław (2005) “tędy”, in Słownik etymologiczny języka polskiego (in Polish), Kraków: Wydawnictwo Literackie, →ISBN
- Mańczak, Witold (2017) “tędy”, in Polski słownik etymologiczny (in Polish), Kraków: Polska Akademia Umiejętności, →ISBN
- Bańkowski, Andrzej (2000) “dotąd”, in Etymologiczny słownik języka polskiego [Etymological Dictionary of the Polish Language] (in Polish)
- Sławski, Franciszek (1958-1965) “dotąd”, in Jan Safarewicz, Andrzej Siudut, editors, Słownik etymologiczny języka polskiego [Etymological dictionary of the Polish language] (in Polish), Kraków: Towarzystwo Miłośników Języka Polskiego
- B. Sieradzka-Baziur, Ewa Deptuchowa, Joanna Duska, Mariusz Frodyma, Beata Hejmo, Dorota Janeczko, Katarzyna Jasińska, Krystyna Kajtoch, Joanna Kozioł, Marian Kucała, Dorota Mika, Gabriela Niemiec, Urszula Poprawska, Elżbieta Supranowicz, Ludwika Szelachowska-Winiarzowa, Zofia Wanicowa, Piotr Szpor, Bartłomiej Borek, editors (2011–2015), “dotąd”, in Słownik pojęciowy języka staropolskiego [Conceptual Dictionary of Old Polish] (in Polish), Kraków: IJP PAN, →ISBN
Polish
[edit]Etymology
[edit]Inherited from Old Polish dotąd. By surface analysis, univerbation of do + tędy. Compare Kashubian dotąd.
Pronunciation
[edit]Adverb
[edit]dotąd (not comparable)
- here, hereto (to this place)
- until now
- Synonyms: dotychczas, potąd
- Antonym: odtąd
- (obsolete) until; as long as
- (obsolete) to this degree
- (obsolete) there, thither (to that place)
Pronoun
[edit]dotąd
Derived terms
[edit]adverbs
Further reading
[edit]- dotąd I in Wielki słownik języka polskiego, Instytut Języka Polskiego PAN
- dotąd II in Wielki słownik języka polskiego, Instytut Języka Polskiego PAN
- dotąd in Polish dictionaries at PWN
- Maria Renata Mayenowa, Stanisław Rospond, Witold Taszycki, Stefan Hrabec, Władysław Kuraszkiewicz (2010-2023) “dotąd”, in Słownik Polszczyzny XVI Wieku [A Dictionary of 16th Century Polish]
- “DOTĄD”, in Elektroniczny Słownik Języka Polskiego XVII i XVIII Wieku [Electronic Dictionary of the Polish Language of the XVII and XVIII Century], 24.06.2010
- Samuel Bogumił Linde (1807–1814) “dotąd”, in Słownik języka polskiego
- Aleksander Zdanowicz (1861) “dotąd”, in Słownik języka polskiego, Wilno 1861
- J. Karłowicz, A. Kryński, W. Niedźwiedzki, editors (1900), “dotąd”, in Słownik języka polskiego (in Polish), volume 1, Warsaw, page 534
Categories:
- Kashubian univerbations
- Kashubian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Kashubian/ɔtɔ̃t
- Rhymes:Kashubian/ɔtɔ̃t/2 syllables
- Kashubian lemmas
- Kashubian adverbs
- Kashubian uncomparable adverbs
- Kashubian duration adverbs
- Kashubian location adverbs
- Old Polish univerbations
- Old Polish terms with IPA pronunciation
- Old Polish lemmas
- Old Polish adverbs
- Old Polish uncomparable adverbs
- Old Polish terms with quotations
- Old Polish duration adverbs
- Old Polish location adverbs
- Polish terms inherited from Old Polish
- Polish terms derived from Old Polish
- Polish univerbations
- Polish 2-syllable words
- Polish terms with IPA pronunciation
- Polish terms with audio pronunciation
- Rhymes:Polish/ɔtɔnt
- Rhymes:Polish/ɔtɔnt/2 syllables
- Polish lemmas
- Polish adverbs
- Polish uncomparable adverbs
- Polish terms with obsolete senses
- Polish pronouns
- Polish duration adverbs
- Polish location adverbs
- Polish relative pronouns