dấu sóng
Appearance
Vietnamese
[edit]Etymology
[edit]dấu (“mark”) + sóng (“wave”), from the diacritical mark's resemblance to an ocean wave.
The Middle Vietnamese diacritic was derived from the Portuguese til (“tilde”) and has since fallen out of use.
Pronunciation
[edit]- (Hà Nội) IPA(key): [zəw˧˦ sawŋ͡m˧˦]
- (Huế) IPA(key): [jəw˨˩˦ ʂawŋ͡m˦˧˥] ~ [jəw˨˩˦ sɔŋ˦˧˥]
- (Saigon) IPA(key): [jəw˦˥ ʂawŋ͡m˦˥] ~ [jəw˦˥ sawŋ͡m˦˥]
Noun
[edit]- (typography) swung dash; tilde (punctuation mark that indicates range)
- (typography, historical) apex (diacritic in Middle Vietnamese that indicates /ŋ͡m/)
Usage notes
[edit]This diacritic is a homoglyph of dấu ngã and dấu mềm, which are also known in English as tilde based on their appearance.
Synonyms
[edit]- (diacritic in Middle Vietnamese): dấu lưỡi câu