chân mây cuối trời
Appearance
Vietnamese
[edit]Etymology
[edit]1820, Nguyễn Du (阮攸), Truyện Kiều (傳翹) [The Tale of Kieu], published 1870, lines 545-546:
𱠳 鐄 𫳘 玉 朱 𫨩 朱 停 𢚸 几 蹎 𩄲 𡳳 𡗶 - Oh my darling! Take care of your precious gold[en] and jade[-like] person so as to assure the heart of him who will be leaving as far as the feet of the forlorn clouds, at the end of the sky!
Pronunciation
[edit]- (Hà Nội) IPA(key): [t͡ɕən˧˧ məj˧˧ kuəj˧˦ t͡ɕəːj˨˩]
- (Huế) IPA(key): [t͡ɕəŋ˧˧ məj˧˧ kuj˨˩˦ ʈəːj˦˩]
- (Saigon) IPA(key): [cəŋ˧˧ məj˧˧ kuj˦˥ ʈəːj˨˩]
Adjective
[edit]- (idiomatic) far-flung, faraway, distant, remote
- Synonym: chân trời góc bể