amant
English
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from French amant, from Latin amantem, present participle of amō.
Noun
[edit]amant (plural amants)
Further reading
[edit]- “amant, n.”, in OED Online , Oxford: Oxford University Press, launched 2000.
Catalan
[edit]Pronunciation
[edit]Etymology 1
[edit]From Latin amantem, or from amar (“to love”).
Adjective
[edit]amant m or f (masculine and feminine plural amants)
Noun
[edit]amant m or f by sense (plural amants)
- lover (a sexual partner, especially one with whom someone is having an affair)
Etymology 2
[edit]See the etymology of the corresponding lemma form.
Verb
[edit]amant
Further reading
[edit]- “amant” in Diccionari de la llengua catalana, segona edició, Institut d’Estudis Catalans.
- “amant”, in Gran Diccionari de la Llengua Catalana, Grup Enciclopèdia Catalana, 2025
- “amant” in Diccionari normatiu valencià, Acadèmia Valenciana de la Llengua.
- “amant” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962.
Czech
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from French amant, from Latin amāns.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]amant m anim
Declension
[edit]Further reading
[edit]- “amant”, in Příruční slovník jazyka českého (in Czech), 1935–1957
- “amant”, in Slovník spisovného jazyka českého (in Czech), 1960–1971, 1989
French
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from Latin amantem, present participle of amō. Compare aimant, the present participle of aimer.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]amant m (plural amants, feminine amante)
- lover
- 1961, “Le Moribond”, in Jacques Brel (lyrics), Marieke:
- C’est dur de mourir au printemps, tu sais / Mais j’pars aux fleurs, la paix dans l’âme / Car vu que tu étais son amant / Je sais qu’tu prendras soin d’ma femme
- It's hard to die in spring, you know / But I go to the flowers, peace in my soul / For I see you were her lover / I know you will take care of my wife
Related terms
[edit]Descendants
[edit]Further reading
[edit]- “amant”, in Trésor de la langue française informatisé [Digitized Treasury of the French Language], 2012.
Latin
[edit]Verb
[edit]amant
Old French
[edit]Etymology 1
[edit]From Latin amans, present participle of amō.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]amant oblique singular, m (oblique plural amanz or amantz, nominative singular amanz or amantz, nominative plural amant)
Etymology 2
[edit](This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Noun
[edit]amant oblique singular, ? (oblique plural amanz or amantz, nominative singular amant, nominative plural amanz or amantz)
- (Anglo-Norman) Alternative form of adamant
References
[edit]adamant in Anglo-Norman Dictionary, Aberystwyth University, 2022
Polish
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from French amant, from Latin amāns.[1][2][3] First attested in 1743.[4]
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]amant m pers (female equivalent amantka, diminutive amancik)
- (acting) romantic role or lead (actor playing the roles of a lover or seducer) [from 19th century][5]
- (colloquial, humorous) beau, lover [from 18th century][4]
- (Middle Polish) gay lover [18th century][4]
Declension
[edit]Collocations
[edit]- hollywoodzki amant ― Hollywood romantic actor
- podstarzały amant ― aging romantic actor
- przystojny amant ― handsome romantic lead
- czołowy amant ― romantic lead
- przedwojenny amant ― prewar romantic actor
- typowy amant ― typical romantic actor
- słynny amant ― famous romantic actor
- klasyczny amant ― classic(al) romantic actor
- główny amant ― main/lead romantic actor
- młody amant ― young romantic actor
- wielki amant ― great romantic actor
- prawdziwy amant ― real romantic actor
- polski amant ― Polish romantic actor
- amant operetkowy ― operetta romantic actor
- amant filmowy ― movie romantic actor
- aparycja amanta ― a romantic actor's looks/appearance
- uroda amanta ― a romantic actor's beauty/good looks
- rola amanta ― the role of a romantic actor
- życie amanta ― the life of a romantic actor
- para amantów ― a pair of romantic actors
- amant kina ― a romantic actor of the cinema
- grywać/grać amanta ― to play a romantic role
- romantyczny amant ― romantic beau
- niedoszły amant ― would-be beau
- nowy amant ― new beau
References
[edit]- ^ Witold Doroszewski, editor (1958–1969), “amant”, in Słownik języka polskiego (in Polish), Warszawa: PWN
- ^ Mirosław Bańko, Lidia Wiśniakowska (2021) “amant”, in Wielki słownik wyrazów obcych, →ISBN
- ^ Bańkowski, Andrzej (2000) “amant”, in Etymologiczny słownik języka polskiego [Etymological Dictionary of the Polish Language] (in Polish)
- ↑ 4.0 4.1 4.2 Barbara Rykiel-Kempf (20.08.2007) “AMANT”, in Elektroniczny Słownik Języka Polskiego XVII i XVIII Wieku [Electronic Dictionary of the Polish Language of the XVII and XVIII Century]
- ^ Aleksander Zdanowicz (1861) “amant”, in Słownik języka polskiego, Wilno 1861
Further reading
[edit]- amant in Wielki słownik języka polskiego, Instytut Języka Polskiego PAN
- amant in Polish dictionaries at PWN
- Samuel Bogumił Linde (1807–1814) “amant”, in Słownik języka polskiego
- J. Karłowicz, A. Kryński, W. Niedźwiedzki, editors (1900), “amant”, in Słownik języka polskiego (in Polish), volume 1, Warsaw, page 29
Romanian
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from French amant, from Latin amans.
Noun
[edit]amant m (plural amanți)
Declension
[edit]- English terms borrowed from French
- English terms derived from French
- English terms derived from Latin
- English lemmas
- English nouns
- English countable nouns
- English terms with archaic senses
- Catalan terms with IPA pronunciation
- Catalan terms derived from Latin
- Catalan lemmas
- Catalan adjectives
- Catalan epicene adjectives
- Catalan nouns
- Catalan countable nouns
- Catalan feminine nouns with no feminine ending
- Catalan masculine nouns
- Catalan feminine nouns
- Catalan nouns with multiple genders
- Catalan masculine and feminine nouns by sense
- Catalan non-lemma forms
- Catalan gerunds
- Czech terms borrowed from French
- Czech terms derived from French
- Czech terms derived from Latin
- Czech terms with IPA pronunciation
- Czech lemmas
- Czech nouns
- Czech masculine nouns
- Czech animate nouns
- Czech colloquialisms
- Czech humorous terms
- Czech masculine animate nouns
- Czech hard masculine animate nouns
- cs:Male people
- French terms borrowed from Latin
- French terms derived from Latin
- French 2-syllable words
- French terms with IPA pronunciation
- French terms with audio pronunciation
- French lemmas
- French nouns
- French countable nouns
- French masculine nouns
- French terms with quotations
- fr:Love
- Latin non-lemma forms
- Latin verb forms
- Old French terms inherited from Latin
- Old French terms derived from Latin
- Old French terms with IPA pronunciation
- Old French lemmas
- Old French nouns
- Old French masculine nouns
- Anglo-Norman
- Polish terms borrowed from French
- Polish terms derived from French
- Polish terms derived from Latin
- Polish 2-syllable words
- Polish terms with IPA pronunciation
- Polish terms with audio pronunciation
- Rhymes:Polish/amant
- Rhymes:Polish/amant/2 syllables
- Polish lemmas
- Polish nouns
- Polish masculine nouns
- Polish personal nouns
- pl:Acting
- Polish colloquialisms
- Polish humorous terms
- Middle Polish
- Polish terms with collocations
- pl:Male people
- Romanian terms borrowed from French
- Romanian terms derived from French
- Romanian terms derived from Latin
- Romanian lemmas
- Romanian nouns
- Romanian countable nouns
- Romanian masculine nouns