agre
Appearance
Catalan
[edit]Alternative forms
[edit]- acre (bitter)
Pronunciation
[edit]Etymology 1
[edit]Inherited from Vulgar Latin ācrus, from Latin ācer; see there for further etymology.
Adjective
[edit]agre (feminine agra, masculine and feminine plural agres)
Derived terms
[edit]Etymology 2
[edit]Inherited from Latin ager (“field”).
Noun
[edit]agre m (plural agres)
- the pleasure one takes in an occupation
- breeding ground
Derived terms
[edit]Related terms
[edit]Further reading
[edit]- “agre” in Diccionari de la llengua catalana, segona edició, Institut d’Estudis Catalans.
- “agre” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962.
Danish
[edit]Noun
[edit]agre c
- indefinite plural of ager
Galician
[edit]Etymology
[edit]Pronunciation
[edit]Adjective
[edit]agre m or f (plural agres)
- sour
- Synonym: acedo
- 1842, Juan Manuel Pintos, Meu querido pai:
- As nosas mulleres
Subamos de prezo
Que, ê muito travallo
È dor mui doente
Botar á este mundo
Hum miniño inteiro.
Com’elas s’estrican,
Cómo se escrequenan
Como dan gemidos
Choros è lamentos,
Como à côr do rostro
Toda van perdendo
È agre bocado
Qu’a calquer pon medo.- Our women's
price we should rise
because it is hard work
and aching pain
to throw to this world
a whole baby.
How they stretch,
how they crouch,
How they wail,
cry and lament,
How the face colour
they lose entirely.
It's a sour mouthful
that makes anyone scared.
- Our women's
- brisk
Derived terms
[edit]Related terms
[edit]References
[edit]- Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “agre”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “agre”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “agre”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN
Further reading
[edit]- “agre”, in Dicionario da Real Academia Galega (in Galician), A Coruña: Royal Galician Academy, 2012–2024
Italian
[edit]Pronunciation
[edit]Adjective
[edit]agre
Anagrams
[edit]Middle English
[edit]Etymology 1
[edit]From Old French a gré (“favorably”); from a (“on”) and gré (“goodwill”); equivalent to a- + gre).
Alternative forms
[edit]Pronunciation
[edit]Adverb
[edit]agre
References
[edit]- “agrẹ̄, adv.”, in MED Online, Ann Arbor, Mich.: University of Michigan, 2007, retrieved 2018-09-15.
Etymology 2
[edit]Verb
[edit]agre
- Alternative form of agreen
Occitan
[edit]Pronunciation
[edit]Audio: (file)
Adjective
[edit]agre m (feminine singular agra, masculine plural agres, feminine plural agras)
Derived terms
[edit]Portuguese
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]From Latin ācrem. Doublet of acre.
Pronunciation
[edit]
Adjective
[edit]agre m or f (plural agres)
Spanish
[edit]Pronunciation
[edit]Adjective
[edit]agre m or f (masculine and feminine plural agres)
Further reading
[edit]- “agre”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.7, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 2023 November 28
Venetan
[edit]Adjective
[edit]agre
Categories:
- Catalan terms with IPA pronunciation
- Catalan terms inherited from Vulgar Latin
- Catalan terms derived from Vulgar Latin
- Catalan terms inherited from Latin
- Catalan terms derived from Latin
- Catalan lemmas
- Catalan adjectives
- Catalan nouns
- Catalan countable nouns
- Catalan masculine nouns
- Danish non-lemma forms
- Danish noun forms
- Galician terms derived from Latin
- Galician terms with IPA pronunciation
- Galician lemmas
- Galician adjectives
- Galician terms with quotations
- Italian 2-syllable words
- Italian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Italian/aɡre
- Rhymes:Italian/aɡre/2 syllables
- Italian non-lemma forms
- Italian adjective forms
- Middle English terms borrowed from Old French
- Middle English terms derived from Old French
- Middle English terms prefixed with a-
- Middle English terms with IPA pronunciation
- Middle English lemmas
- Middle English adverbs
- Middle English verbs
- Occitan terms with audio pronunciation
- Occitan lemmas
- Occitan adjectives
- Portuguese terms derived from Latin
- Portuguese doublets
- Portuguese 2-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Portuguese/aɡɾi
- Rhymes:Portuguese/aɡɾi/2 syllables
- Rhymes:Portuguese/aɡɾɨ
- Rhymes:Portuguese/aɡɾɨ/2 syllables
- Portuguese lemmas
- Portuguese adjectives
- pt:Taste
- Spanish 2-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Spanish/aɡɾe
- Rhymes:Spanish/aɡɾe/2 syllables
- Spanish lemmas
- Spanish adjectives
- Spanish epicene adjectives
- Spanish terms with obsolete senses
- Spanish dialectal terms
- Venetan non-lemma forms
- Venetan adjective forms