abala
Jump to navigation
Jump to search
See also: Abala
Basque
[edit]Noun
[edit]abala
French
[edit]Pronunciation
[edit]Audio: (file) - Homophones: abalas, abalât
Verb
[edit]abala
- third-person singular past historic of abaler
Galician
[edit]Verb
[edit]abala
- inflection of abalar:
Hanunoo
[edit]Etymology 1
[edit]From Proto-Philippine *abala.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]abala (Hanunoo spelling ᜠᜪᜮ)
- bother; molestation (annoying intentionally)
Derived terms
[edit]Etymology 2
[edit]Pronunciation
[edit]Interjection
[edit]abalá (Hanunoo spelling ᜠᜪᜮ)
- come!
- Abala sitay!
- Come here!
- Abala dapo!
- Come (here) first!
Alternative forms
[edit]- bala — apheresis
See also
[edit]Further reading
[edit]- Conklin, Harold C. (1953) Hanunóo-English Vocabulary (University of California Publications in Linguistics), volume 9, London, England: University of California Press, →OCLC, page 17
Javanese
[edit]Javanese writing system | |
---|---|
Carakan | ꦲꦧꦭ |
Pegon | |
Roman | abala |
Etymology
[edit]Verb
[edit]abala
- to have an army
Kapampangan
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]abála
Portuguese
[edit]Pronunciation
[edit]
- Hyphenation: a‧ba‧la
- Rhymes: -alɐ
Verb
[edit]abala
- inflection of abalar:
Sakizaya
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]abala
Tagalog
[edit]Etymology
[edit]From Proto-Philippine *abala. Compare Kapampangan abala, Pangasinan abala, and Casiguran Dumagat Agta abala. Zorc (1979) posits the senses “busy; preoccupied” were borrowed from Pangasinan abala, from Proto-Austronesian *qabaʀa (“shoulder”) with semantic shift.
Pronunciation
[edit]- (Standard Tagalog)
- Syllabification: a‧ba‧la
Noun
[edit]abala (Baybayin spelling ᜀᜊᜎ)
- trouble; bother; inconvenience
- Synonym: gulo
- Ang matagal na problema ng trapik sa mga kalsada ay isang matinding abala sa mamamayan.
- The long-time problem of road traffic is a heavy burden to people.
- interruption; delay; disturbance
- (colloquial) act of borrowing from someone
Derived terms
[edit]Adjective
[edit]abalá (Baybayin spelling ᜀᜊᜎ)
- busy; preoccupied; distracted
- Wala akong oras dahil abala ako sa pangangalaga sa lolo ko.
- I've no time because I'm busy taking care of my grandfather.
- absorbed; obsessed; engrossed; preoccupied
- inconvenient; bothersome
- Abala naman ang pinagagawa mo sa akin.
- What you're asking me to do is troublesome.
Derived terms
[edit]Further reading
[edit]Categories:
- Basque non-lemma forms
- Basque noun forms
- French terms with audio pronunciation
- French terms with homophones
- French non-lemma forms
- French verb forms
- Galician non-lemma forms
- Galician verb forms
- Tagalog terms inherited from Proto-Philippine
- Tagalog terms derived from Proto-Philippine
- Hanunoo 3-syllable words
- Hanunoo terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Hanunoo/ala
- Rhymes:Hanunoo/ala/3 syllables
- Hanunoo lemmas
- Hanunoo nouns
- Hanunoo terms with Hanunoo script
- Rhymes:Hanunoo/a
- Rhymes:Hanunoo/a/3 syllables
- Hanunoo interjections
- Tagalog terms with usage examples
- Javanese terms prefixed with a-
- Javanese lemmas
- Javanese verbs
- Kapampangan terms with IPA pronunciation
- Kapampangan lemmas
- Kapampangan nouns
- Portuguese 3-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Portuguese/alɐ
- Rhymes:Portuguese/alɐ/3 syllables
- Portuguese non-lemma forms
- Portuguese verb forms
- Sakizaya terms with IPA pronunciation
- Sakizaya lemmas
- Sakizaya nouns
- szy:Anatomy
- Tagalog terms borrowed from Pangasinan
- Tagalog terms derived from Pangasinan
- Tagalog terms derived from Proto-Austronesian
- Tagalog 3-syllable words
- Tagalog terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Tagalog/ala
- Rhymes:Tagalog/ala/3 syllables
- Rhymes:Tagalog/a
- Rhymes:Tagalog/a/3 syllables
- Tagalog terms with malumay pronunciation
- Tagalog terms with mabilis pronunciation
- Tagalog lemmas
- Tagalog nouns
- Tagalog terms with Baybayin script
- Tagalog colloquialisms
- Tagalog adjectives