User talk:MiltonLibraryAssistant
Add topicWelcome
[edit]Hello, welcome to Wiktionary, and thank you for your contributions so far.
If you are unfamiliar with wiki-editing, take a look at Help:How to edit a page. It is a concise list of technical guidelines to the wiki format we use here: how to, for example, make text boldfaced or create hyperlinks. Feel free to practice in the sandbox. If you would like a slower introduction we have a short tutorial.
These links may help you familiarize yourself with Wiktionary:
- Entry layout (EL) is a detailed policy on Wiktionary's page formatting; all entries must conform to it. The easiest way to start off is to copy the contents of an existing same-language entry, and then adapt it to fit the entry you are creating.
- Check out Language considerations to find out more about how to edit for a particular language.
- Our Criteria for Inclusion (CFI) defines exactly which words can be added to Wiktionary; the most important part is that Wiktionary only accepts words that have been in somewhat widespread use over the course of at least a year, and citations that demonstrate usage can be asked for when there is doubt.
- If you already have some experience with editing our sister project Wikipedia, then you may find our guide for Wikipedia users useful.
- If you have any questions, bring them to Wiktionary:Information desk or ask me on my talk page.
- Whenever commenting on any discussion page, please sign your posts with four tildes (
~~~~
) which automatically produces your username and timestamp. - You are encouraged to add a BabelBox to your userpage to indicate your self-assessed knowledge of languages.
Enjoy your stay at Wiktionary! Feel free to reach out if you need formatting help. Ultimateria (talk) 05:14, 17 September 2021 (UTC)
Hello. wor is a particle from Cantonese 喎 (wo3) used in Hong Kong English - I wonder whether or not it is also used in Singlish? (or maybe Manglish?) There's some usage of such on a few forums in .sg and r/singapore, but I want to see if that's really the case - some of them doesn't make that much sense to me. A common collocation would be "I don't know wor". – wpi (talk) 05:50, 6 October 2023 (UTC)
- P.S. what#Particle seems to carry the same usage as wor (or perhaps one of its senses). – wpi (talk) 05:52, 6 October 2023 (UTC)
- 喎 / 㖞 (wo3) doesn't see much usage in Singapore. I'm unfamiliar with it, as it appears to be a rare expression from Cantonese. I assume it is used among Cantonese Singaporeans. Since Mandarin and Hokkien are the dominant varieties of Chinese in Singapore, Cantonese discourse markers are less likely to enter mainstream usage in Singlish.
- Note that there is a different wor, apparently from Mandarin 嚄 (ǒ) according to Jack Tsen-Ta Lee's A Dictionary of Singlish and Singapore English. This wor is used as an expression of surprise, as in “Wah, you not bad wor!” (Wow, you're not bad!). This is, however, quite uncommon in Singlish.
- MiltonLibraryAssistant (talk) 10:32, 6 October 2023 (UTC)
- Thanks. I think this "surprise" wor would be too much of a coincidence if it is not the Cantonese 喎 / 㖞 (sense 2, "realization") - Mandarin 嚄 also expresses "surprise" but it is more like an exclamation particle like English "wow" rather than a sentence final particle, and the phonetics does not match that well. There's also a few particles like meh#Etymology 2, mah (I don't think this is from Cantonese though, can't be used by itself in Cantonese), hor (sense 2 overlaps with HKE hor which is from 嗬 (ho2)) that are from Cantonese, so I wouldn't rule out the possibility entirely.
- I do agree that wor seems to be quite rare in Singlish though, so I'll keep that in mind when I create the entry. – wpi (talk) 10:59, 6 October 2023 (UTC)
Please check before changing English nouns
[edit]The plural wayangs can easily be found in many Google Books results. Maybe that's not the plural in an Asian language, but in English it is certainly widespread. Thanks. 2A00:23C5:FE1C:3701:E4C3:4992:FA7C:740B 03:36, 24 November 2024 (UTC)