User talk:Ivan Štambuk/Archive 2

From Wiktionary, the free dictionary
Latest comment: 15 years ago by EncycloPetey in topic Requests for etymology
Jump to navigation Jump to search
Archive

Archive


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

Untracable Code

[edit]

Please note the Encoding for the Swadesh-Table of Hittite (and perhaps the others, too. 195.4.204.145 09:34, 3 October 2008 (UTC)Reply

Ijekavian

[edit]

Hey Ivan,

As per your comment on the Category talk:Ijekavian, if you have some time, would you please add the lang= parameter to {{Ijekavian}}, so that we can properly sort the entries as Croatian, Serbian and Bosnian. Thanks. --Dijan 04:15, 23 April 2008 (UTC)Reply

Done. lang= parameter is now mandatory, otherwise it'll sort in "Ijekavian English" :D It really matters only for Serbian to distinguish Ekavian and Ijekavian variants, because both Bosnian and Croatian are by default standardized on Ijekavian Neo-Štokavian. Kajkavian and Chakavian ijekavian are better to be handled with their indivudial context labels.
I've created also {{Ikavian}} which is dialectal in all three languages. However, I'm still not sure how to treat it, because e.g. Chakavian is prevalently Ikavian, but there are also Ekavian and Ijekavian pockets, and I'd rather put them all into Chakavian than subdivide them (+ it's impossible to get proper categorization, because e.g. putting lang=hr at the same time when applying {{Chakavian}} and {{Ikavian}} will yield hr:Chakavian which is undesirable). --Ivan Štambuk 16:00, 23 April 2008 (UTC)Reply
Thanks! :) --Dijan 16:10, 23 April 2008 (UTC)Reply
These should all be using regcat= and you won't be getting improper categories. And the cats will be named properly, "(dialect/region) (language)" in all cases. (we don't want 50,000 dialect cats floating around under only the name of the dialect ...) Robert Ullmann 12:17, 24 April 2008 (UTC)Reply

Re Uzbek.

[edit]

Hello, thank you for your message. There seems to be a 1 to 1 relation between Cyrillic and Roman alphabets in Uzbek. My question is, does this count as an alternate spelling, if it is just the script that is different? People seemed to say that having the Roman headers with Cyrillic in brackets was okay, which is why I did that, but I want to make sure that everything is done correctly, without having to do unnecessary work. Thanks in advance for your input! Winged eel 07:31, 23 April 2008 (UTC)Reply

It does count as an "alternative spelling". I've used that header as such for Cyrillic/Glagolitic Old Church Slavonic (see e.g. млѣко (mlěko)), and there are few Aramaic entries with Syriac/Hebrew alternative spellings (see e.g. ܟܠܒܐ). OTOH, Serbian entries display Cyrillic/Roman spellings in the inflection line. So yes, you can use it either approach. One minor advantage of ===Alternative spellings=== approach is that it's positioned at higher level in the section hierarchy, so the alternative spelling needs to be mentioned only once, instead of repeated for every individual part of speech (when there are more than one, or when there are more etymologies).
I was patrolling some of your edits and just wanted to inform you of an alternative approach. At any case, both are just fine.. --Ivan Štambuk 16:52, 23 April 2008 (UTC)Reply
Thanks for the advice. I think I might stick with what I am doing for now, and get someone to write a bot to change it if it gets to the point where many articles have several different headings. Winged eel 09:53, 24 April 2008 (UTC)Reply

Fungal etymology

[edit]

Would you be willing to take a look at βωλίτης and boletus? EP and I were a bit unsure on the etymologies, and since a possible Slavic cognate was mentioned, and since you've been doing some work on Appendix:List of Proto-Slavic nouns/Vegetation, I thought you might have some worthwhile input. Also, I couldn't find your latest addition to Wiktionary:Requested articles:Ancient Greek, could you double check the spelling? Thanks. -Atelaes λάλει ἐμοί 23:33, 23 April 2008 (UTC)Reply

That Slavic word can't be cognate to Ancient Greek or Latin word, because assuming it came from *bъd-la < bʰudʰ-, Ancient Greek reflexes would have initial phu- and Latin fu-. Found it here, Greek has question mark next to it for a very good reason. Beekes says Ancient Greek word is a Latin borrowing, which was named after town Boletum, and reasonably dismisses Pokorny/Vasmer interpetation as highly doubtful. --Ivan Štambuk 11:15, 24 April 2008 (UTC)Reply

OCS as an ancestor language

[edit]

Hi,

regarding this - I've been removing lately all the mentionings of OCS as an "ancestor" language of any of the Slavic languages, because strictu senso it's really isn't (not even of Macedonian). It is just a literary language, language of a particular set of manuscripts that are conveniently labeled as "the canon". Originally one Macedonian dialect was chosen, at a time when all Slavic dialects were mutually intelligible, but even at that time it exhibited features that are peculiar only to the Macedonian dialects (of Thessaloniki speech - back then Thessaloniki was mostly Slavicized). Regardless of coincidence with reconstructed Late Proto-Slavic forms (which are mostly reconstructed/verified on the basis of OCS), it would technically be wrong to say that any modern Slavic language "descended" from OCS. Some OCS manuscripts, such as Kiev Folia, are written in transitory Panonian dialect between Croatian and Czech which became instinct after the Magyar invasion.
There are lots lexemes that were taken from OCS/CS into vernacular, usually as an elements of "higher style" (so called "Church Slavicisms"), but none of these basic terms are such. I plan creating "Appendix:Proto Slavic *etymon" pages for all of those words, so there'll be a central place to look up cognates in other Slavic languages - so far the ====Descendants==== section of OCS entries is just a temporary placeholder which is being removed as Appendix pages are created. Technically, xx:Old Church Slavonic derivations category should contain only these kind of "borrowings", but these are often very difficult to trace and separate from normally inherted words. In the Appendix: pages I've been putting OCS as the uppermost in the hierarchy not because it's an ancestor to all the other Slavic languages, but because it's the oldest attested one and kind of independent. Which is kind of misleading too, so in the last few created entries, (such as *noktь, *zima), I've been putting it in the same column. --Ivan Štambuk 17:59, 23 April 2008 (UTC)Reply

Thanks for the clarification. Normally, I stay away from etym. of Slavic languages as I'm not too familiar with etymological studies on these languages. Keep me posted. --Dijan 00:10, 24 April 2008 (UTC)Reply

I'm baffled...

[edit]

Hi, Ivan, hope all's well. :-)

Wuddup with this? The words on that list are characterised correctly, see, e.g., flagge. Looks like it's getting all that goofy verbiage from the pagename, via template {{index}}. I guess the page needs to be renamed/moved?? In case it matters, I noticed that it has already been moved at least once.

???

Winterxx (User:Snakesteuben 20:06, 24 April 2008 (UTC))Reply

Created {{index/West Frisian}} and moved the page. Hope I got the alphabet right ^_^ --Ivan Štambuk 20:54, 24 April 2008 (UTC)Reply
Great. And you're pretty close on the alphabet substance-wise. Except, well, capital letters omit diacriticals. You did the hard part though, and I think I can figure out how to take it from here--just create separate lowercase entries I guess. I'll ping you again if I get stuck. Winterxx Snakesteuben 22:01, 25 April 2008 (UTC)Reply
On second thought, we're making it harder than it needs to be. A and â are alphabetised together. The link in the template will say simply A (the â will be deleted). And if and when the subpage that "A" points to is created, the first line can read "A/a/â." Akin to this: Index:German/o. Snakesteuben 22:22, 25 April 2008 (UTC)Reply

avis

[edit]

Could you complete Etymology 1? I have only very poor PIE information. --EncycloPetey 13:30, 25 April 2008 (UTC)Reply

Appendix:Proto-Indo-European *h₃ed-

[edit]

Since this is the archetype posted on Wiktionary:Reconstructed terms, perhaps it could use some love (a lot of love, from the current look of it :-)). By the way, has anyone told you lately how incredibly sick (sense 5) all the work you've been doing with PIE is? Well, it is. -Atelaes λάλει ἐμοί 07:41, 28 April 2008 (UTC)Reply

Ok, so I've moved it to Appendix:Proto-Indo-European *h₃ed- and done a bit of trimming. However, would you double-check that 1. Latin oleo comes from it (Pokorny suggests odefacio > olefacio > oleo, but I have no idea if this is still considered plausible. 2. The spelling is appropriate. 3. The POS. From what I can tell, the root does not have many apparent descendants outside of Latin and Greek.....which is a bit odd. Perhaps another PIE entry would better serve as the listed archetype at Wiktionary:Reconstructed terms, such as Appendix:Proto-Indo-European *bʰer-, which is looking pretty sweet at this point. -Atelaes λάλει ἐμοί 00:58, 29 April 2008 (UTC)Reply
Added some, but this root is somewhat still uncertain, especially in the "to hate" sense. I agree that another root (like *bʰer-, which has reflexes in almost all branches) would be much more appropriate for archetype. Wiktionary:Reconstructed terms needs some serious cleanup. Doubtful roots have not been an issue so far, and there are still dozens of basic nouns/roots to be added, that have much greater reliability. --Ivan Štambuk 15:40, 29 April 2008 (UTC)Reply

Fan (fe)mail

[edit]
Kockavica






To a couple folks who've been especially helpful/nice to me during my first few weeks here: Thanks! :-)

Right. Anonymous greeting cards don't work with edit logs, not to mention Sinebots floating around. (Yeah, OK, I forgot to sign ... again!) Snakesteuben 13:51, 29 April 2008 (UTC)Reply

κοινά

[edit]

Found it. -Atelaes λάλει ἐμοί 22:21, 1 May 2008 (UTC)Reply

And θεπτάνων. -Atelaes λάλει ἐμοί 22:51, 1 May 2008 (UTC)Reply
Great, the first one is just perfect centum match for Common Balto-Slavic *śoino. By now I totally forgot where exactly I was in need for that last one ^_^. But it's good that you've found a quality resource for these rarely attested forms, it will save a lot of time in the future. --Ivan Štambuk 23:12, 1 May 2008 (UTC)Reply
Also, it was noted that you should be asked to take a look at the conversation taking place at Talk:afformation. Thanks. -Atelaes λάλει ἐμοί 23:32, 1 May 2008 (UTC)Reply

Romance language verb cleanup project

[edit]

I'd like to invite you to participate in a community effort to improve the quality of common verbs in Romance languages. I've started a project page at User:EncycloPetey/Latin verbs. The plan to select (or have someone select) one or two new "verbs" each week for cleanup and expansion beyond the basic content. By "verb", I mean the corresponding entry across several Latin-descended languages, and not simply a single entry. Your help with PIE origins of Latin entries would be much appreciated. See the project page for more details and the current selection (listed near the top of the page, as well as highlighted in the tables). --EncycloPetey 07:04, 4 May 2008 (UTC)Reply

So, can you help? The current selection is sentiō (feel, perceive) and its descendants. I think the Latin entry is becoming one of our best verb entries for that language, but it lacks an etymology. --EncycloPetey 03:26, 5 May 2008 (UTC)Reply
Sure; it's just that I don't have Latin etymological dictionaries at hand, and there's no quality etymological Latin dictionaries online, so for cognates that I don't know by heart or cannot deduce by rules or are not mentioned as a cognate in resources I do have access to, I'm really helpless until I get to the library (which should upen in 2.5 hours ^_^).. But I'll do my best for the verbs on those list. --Ivan Štambuk 03:35, 5 May 2008 (UTC)Reply
Thanks. Do keep in mind that the goal is only one or two per week, both to promote quality expansion of the articles and to avoid editor burnout. So far, I've gotten more filling in of the tables than article editing, unfortunately, so I don;t yet know how successful my efforts will be. --EncycloPetey 03:38, 5 May 2008 (UTC)Reply

Hi, Ivan. I think we're done?

[edit]

Houston, we are now cleared to delete the following categories: Nothing in it, and nothing links there except some user pages and talk archives in a few cases.

Category:Frisian language

Category:Translation requests (Frisian)

Category:Translations to be checked (Frisian)

Looks like Category: Requests (Frisian) doesn't exist.

Winter (User:Snakesteuben 16:09, 4 May 2008 (UTC))Reply

Great job. I've noticed that you've be changing "Frisian" to "West Frisian" in lots of those translation tables manually. Do you still think there's a need to bot those? Also, now that you're "job" is done, you're not going to leave us, will you? :) --Ivan Štambuk 16:15, 4 May 2008 (UTC)Reply
Re: in lots of those translation tables manually. Do you still think there's a need to bot those?
<nonchalant whistle while twirling hair> No, I don't think so. ... I also managed, somehow <looking at ceiling>, to locate the references in the cognates sections and fix them, too! Can you tell if I missed anything?
Kindest regards, Winter (User:Snakesteuben 05:32, 5 May 2008 (UTC))Reply
I don't think I can (at least not until the next database dump ^_^). Looks like you've done some outstanding work fixing the Frisian. You're toil is extremely appreciated. I'd give you some kind of a wiki-reward had there been those on WT. Thank you very much :-) --Ivan Štambuk 06:02, 5 May 2008 (UTC)Reply

Thanks. That's really sweet of you to say. Yeah, I didn't think so. I very briefly considered snagging pagegenerators.py -new:nnn but the value of nnn since 10/4 is way to big, and the 25/10 dump seems to have been hosed somehow. That wouldn't give me changed pages, anyway. I do plan another run when there's a successful dump. Hopefully, it'll be a bit less confused next drill. <giggle> Winter (User:Snakesteuben 04:27, 6 May 2008 (UTC))Reply

dhirad

[edit]

Anything you can do with this? -Atelaes λάλει ἐμοί 00:20, 7 May 2008 (UTC)Reply

Attention!

[edit]

Just thought I'd drop you a note about {{attention}}. I figured since you deal with so many languages in your journeys, you might make use of it. And of course, feel quite free to drop it on any grc entries that need it. I'll eventually start a BP topic to let people know about it, but I just don't have the time right now. -Atelaes λάλει ἐμοί 02:58, 7 May 2008 (UTC)Reply

csb

[edit]

Kashubian cognates in proto-slavic entries done :) One word (sedą - from Appendix:Proto-Slavic_*sěmę) isn't kashubian word, it should be semiã instead. Pozdrav, Warszk 09:36, 7 May 2008 (UTC)Reply

Category:Sanskrit words needing attention

[edit]

And it comes complete with an entry (perhaps more, depending on how long until you get this message ;-)). -Atelaes λάλει ἐμοί 22:41, 8 May 2008 (UTC)Reply

Your comment

[edit]

Thank you for your kind comment. However, the diff you provided does not open properly, so I am unable to evaluate the exact meaning of your communication. All the best to you, 24.29.228.33 18:30, 9 May 2008 (UTC)Reply

Thank you; if I had known about that template, I would have used it. 24.29.228.33 19:14, 9 May 2008 (UTC)Reply

Ol Chiki font

[edit]

I just saw that we have a word in Ol Chiki script, but I can't see it and it's angering me. I did some searching, and only found two fonts which support it. One of them (found here) doesn't work (I don't think it's unicode), and the other, Code 2000, doesn't work on my computer (a rather unfortunate situation). Since you clued me in to Cuneiform and Avestan fonts, I was wondering if you know of any good fonts for this. -Atelaes λάλει ἐμοί 07:24, 11 May 2008 (UTC)Reply

Sorry, the only font I could find supporting Unicode 5.1 range for Ol Chiki is Code2000 v1.17.. --Ivan Štambuk 14:48, 11 May 2008 (UTC)Reply

Hi thanks for the welcome.

[edit]

And uhh... what is the difference between LOL and lol then? O_o Nwspel 19:32, 12 May 2008 (UTC)Reply

Nothing that I know of. Nor is there a difference between paracetamol and acetaminophen. But don't you think a dictionary (at least one which aims to have American and British words) should have both?—msh210 19:40, 12 May 2008 (UTC)Reply
But they are different words with different spellings. I kant see any diferens between the speling of "LOL" and "lol", kan yw? Nwspel 19:42, 12 May 2008 (UTC)Reply
Er, yes. One is capitalized and the other is not. Certainly if we didn't have LOL, someone trying that page would be redirceted to lol, and I think that the converse is also true. But both are very common forms, so, at the least, it doesn't hurt to have both. In my opinion, at least.—msh210 19:47, 12 May 2008 (UTC)Reply
"It doesn't hurt to have both" - It most certainly doesn't help either. It is confusing, illformative, and inconsistent, something I'm sure you will agree, a project such as this should not be. Nwspel 20:08, 12 May 2008 (UTC)Reply
"unite mechanism"? what's that? and I think lol would take preference over LOL. Capitalizations are rather unneccessary when it comes to a wiktionary. Nwspel 19:44, 12 May 2008 (UTC)Reply
You are more than welcome to review previous discussions on community portals and to propose what you think would be better alternatives. In the meantime, I suggest you just follow the rules around here (both those formal, and those informal no one has written yet, but you'll get a note on your talk page about them sooner or later once you do something uncommon ^_^). --Ivan Štambuk 20:19, 12 May 2008 (UTC)Reply
I don't think you're long enough here to tell what is unnecessary and what terms have preference. --Ivan Štambuk 20:06, 12 May 2008 (UTC)Reply
What does that have to do with it? And I have worked at other language wiktionarys anyway. Nwspel 20:07, 12 May 2008 (UTC)Reply
It does a lot, because given your last comment and your edits here, you just assume that other WTs policies apply here to. All the other WTs combined probably don't have 1/10th of effort that was put here to set the principles/policies/guidelines for editing.
love and Love are different nouns in English (and in many other languages that merit inclusion here), that mean different things and are spelled differently. The fact that they just differ just in capitalization of the first letter is absolutely no argument to merge them. Normal dictionaries wouldn't even list them next to each other. --Ivan Štambuk 20:15, 12 May 2008 (UTC)Reply
Well frankly, other wiktionaries are certainly less muddled when it comes to capitalizations than this one, so claiming what you are saying is of no advantage anyway. And normal dictionaries wouldn't list the words separately at all. Nwspel 20:19, 12 May 2008 (UTC)Reply
Out of interest which Wiktionaries are not case-sensitive? I'd like to go and see how well it works. Conrad.Irwin 20:22, 12 May 2008 (UTC)Reply
Just off the top of my head, Simple English, Ido, Interlingua, Interlingue, Catalan etc etc etc. Nwspel 20:29, 12 May 2008 (UTC)Reply

PIE origins

[edit]

Ivan, what can you dredge up on the etymology of these Latin words? flōs (flower), apis (bee), anguis (snake), digitus (finger, toe) All four are among the ones I plan to expand greatly (and I've already started on apis and digitus). One of my long-term projects is to create a solid set of examples of fully-expanded entries for concrete Latin nouns. --EncycloPetey 04:10, 13 May 2008 (UTC)Reply

Sure, I'll see what can be done ^_^ --Ivan Štambuk 08:11, 13 May 2008 (UTC)Reply

παράδεισος

[edit]

By the way, when you get a sec, could you help out the etymology on this one (and paradise). Thanks. -Atelaes λάλει ἐμοί 23:46, 13 May 2008 (UTC)Reply

Image:Old Persian ra.png

[edit]

Is this the wrong picture? It looks like its 𐎧 (duplicating the content at Image:Old Persian xa.png) right now, but shouldn't it be 𐎼 ? Very sorry if I am mistaken about this. -Atelaes λάλει ἐμοί 20:19, 14 May 2008 (UTC)Reply

Whoops, I've accidentally overwritten with the wrong image Image:Old Persian ra.png(with Image:Old Persian xa.png) when trying to fit them by size. There's and old version on Commons here but I can't find a way to revert the upload. Guess I'll have to reupload it ^_^.

Recent influx of grc

[edit]

Purely out of curiosity, are you creating entries for all the grc words mentioned in the PIE appendix? -Atelaes λάλει ἐμοί 01:52, 16 May 2008 (UTC)Reply

Yes, wasn't that obvious ^_^ I have another list of my own ofter I finish that, not to mention redlinked Latin and Sanskrit entries.. Why do you ask, am I making much mistakes? --Ivan Štambuk 01:57, 16 May 2008 (UTC)Reply
Other than including the vowel length mark in πέταλον, no, not that I've noticed anyway. I was simply curious as to whether there was a method to the madness.  :-) And just to be clear, I think it an excellent idea. While I won't have much time to work on them this weekend, I should start knocking them out next week. -Atelaes λάλει ἐμοί 02:03, 16 May 2008 (UTC)Reply
Also, do you need me to give the Greek spellings for the words which are still romanizations, or can you find them alright? I certainly wouldn't be able to find Sanskrit anything from just a transliteration, but I think your understanding of Greek rather surpasses my understanding of Sanskrit. -Atelaes λάλει ἐμοί 02:19, 16 May 2008 (UTC)Reply
Not really, I think I can manage..there are not many ambiguous cases with words differing only in accent marks, and Liddell&Scott search accepts transliterations ^_^. After finishing Greek stuff, I'll take care of Sanskrit entries of that list so that others can refer to it, because lots of those IAST transliterations are wrong (or wrongly lemmatized). Thanks for help ^_^ --Ivan Štambuk 02:26, 16 May 2008 (UTC)Reply
If you assemble a separate wish-list for Latin verbs, I can give those entries priority. Before the Categorizing effort started, I was focussed on cleaning up Latin verbs and creating new entries anyway. Having a list this would be useful to someone would be great guidance. --EncycloPetey 04:33, 16 May 2008 (UTC)Reply
Thanks, you'll be contacted ^_^ --Ivan Štambuk 12:43, 16 May 2008 (UTC)Reply
Just to let you know, I recently discovered that the upsilon with the circumflex and smooth breathing in edittools was entered incorrectly (by me), and actually had rough breathing. Owing to the fact that the two characters look identical in anything less than 85 point font, I just recently caught and corrected this error. I see you've already caught one word which was incorrectly spelled with the wrong aspiration. Be warned, there may be more. Sorry. -Atelaes λάλει ἐμοί 02:42, 17 May 2008 (UTC)Reply
Yes, it took some zooming to figure out that difference between those.. ^_^ Now I'm double checking all the entries I create, so hopefully the errors will be down to a minimum. --Ivan Štambuk 02:48, 17 May 2008 (UTC)Reply

ustav

[edit]

Please have a look at ustav and citations:ustav. Thanks. Michael Z. 2008-05-16 06:17 z

Looks good, except that in (Old) Church Slavonic context, ꙋставъ/оуставъ refers more to a typikon. I don't have OCS dictionary at hand at the moment, but translating from Finnish dictionary that is the only google hit for ustavъ) it appears to have referred to "border, limit, regulation". So maybe the sense of "writing style" evolved from this OCS context (or they're unrelated?)?
Also, the second sense of "of or pertaining to ounce/inch" might be separated under it's own ===Etymology 2=== header.. --Ivan Štambuk 12:41, 16 May 2008 (UTC)Reply
Thanks. I've seen typikon mentioned, but I haven't really seen ustav used that way in English. In English a type of manuscript written in uncial is sometimes referred to as "an uncial", so perhaps ustav (typikon) is also named after a writing mode, or vice versa. Rubric is also named after a manuscript form (rubrication, annotating manuscript or type with red ink). Ustav also appears to mean 'constitution' (document) in Serbian and 'institute' in Czech and Slovak.
I'll try to clarify the etymology in uncial. It appears to stem from the ounce or inch, but it is not clear what was meant by the original attested "ounce letters" or "inch letters". I've seen a contradictory mention of something like twelve lines per page, but I can't find the reference right now. Michael Z. 2008-05-20 17:37 z
Some books.google.com hits: [1], [2], [3]. So it appears to be used, but italicized and with an explanation of the meaning (typikon), just like the writing style sense..
I think that the constitution sense of Croatian/Serbian ustav, Slovene ustava, Czech/Slovak ústava all come from this Church Slavonic usage of ustavъ as a "church statute", and that this "writing style" sense comes from the way those statutes were originally written.. However, these is all guesswork that needs to be verified. --Ivan Štambuk 18:06, 20 May 2008 (UTC)Reply
Thanks, one of those books even used the word in both senses. I've updated ustav and citations:ustav, and created {{Eastern Orthodoxy}}Michael Z. 2008-05-20 20:58 z

hi there

[edit]

Hi IS (I can call you IS?). Thanks for the welcome. some entries, which I wrote, have been deleted, for example cheese and onion and salt and vinegar and salt 'n' shake. What's wrong with those entries? --Borganised 13:27, 19 May 2008 (UTC)Reply

The first two were sum of parts (meaning of the compound terms should be idiomatic to merit inclusion, see WT:CFI), and the salt 'n' shake was deleted because with the description of being tosh ^_^. AFAICS, w:Salt 'n' Shake says it's a brand, and most Google hits give it uppercased, so it should not be formatted as a common noun? Anyhow, take a look at the other entries at Category:Trademarks on how to format these. At least until someone places {{rfd}} and {{rfv}} on the entry inquiring about the relevance of Salt 'n' Shake brand ^_^ --Ivan Štambuk 13:38, 19 May 2008 (UTC)Reply

Warnings

[edit]

How do I give them? Thanks. Nwspel 15:08, 19 May 2008 (UTC)Reply

Just transclude {{test}}, {{test2}} or other wonderful stuff inside Category:User warning templates ^_^ --Ivan Štambuk 15:12, 19 May 2008 (UTC)Reply
Thanks. Is there not one for civility, like on wikipedia? O_o Nwspel 15:16, 19 May 2008 (UTC)Reply
Dunno, if you can't find it, than there is none ^_^. Half of templates in that category is just redundant and needs deletion, and I presume some important ones (like for civility) need yet to be made (i.e. copy/pasted from WP ^_^).
Ok thanks; I guess that's another thing for me to focus on ;) Nwspel 15:21, 19 May 2008 (UTC)Reply

главоболие

[edit]

Would you be willing to clean this up? I'm guessing that the etymology applies to them both, but am unsure, and thought it best to leave it to someone who knows these things. Many thanks. -Atelaes λάλει ἐμοί 02:25, 20 May 2008 (UTC)Reply

Thanks. -Atelaes λάλει ἐμοί 08:27, 20 May 2008 (UTC)Reply

chimera

[edit]

I feel uneasy that the mythological sense isn't there at all now. I think it's often written without the initial capital. Widsith 09:39, 20 May 2008 (UTC)Reply

But the proper way to write it would be uppercased, right? AFAIK, it was the name of the monster, not the species of it.. --Ivan Štambuk 09:44, 20 May 2008 (UTC)Reply

It was. But I think in later mythological writing, not to mention modern fantasy writing, it has been taken for the name of a type of creature rather than a single one. Widsith 09:45, 20 May 2008 (UTC)Reply

I see. So Chimera refers only to Greek mythology sense, and chimera more generally to later usage as a type of creature. --Ivan Štambuk 09:48, 20 May 2008 (UTC)Reply

cognates

[edit]

Re: offer. I thought that a cognate was a word derived from the same root. Would it have made a difference if at offer a common root between the Germanic and Latin was actually shown? I think that cognates don't usually give us much value, but I haven't had a good reason to delete them. Please help me understand your rationale. DCDuring TALK 14:46, 21 May 2008 (UTC)Reply

Yes, derived from the same root, but where genetic relationship is present. Etymological hierarchy on Wiktionary doesn't make the difference between the "naturally" derived lexemes (i.e. inherited ones) and those that were borrowed, but we don't need to repeat the same mistake in the prose lines of ===Etymology=== sections.
Strictly speaking, Latin offerō = ob + ferō, the latter which is a real cognate to English bear, showing /f/-/b/ Latin-Englisc correspondence, in accordance with Grimm's law (cf. Appendix:List of Proto-Indo-European roots/bʰ if you're more interested ^_^). So yes - had they've both sprung from the same PIE/Proto-Germanic (suppose Old Latin word was borrowed into Common Germanic) form, they'll be cognates, but they haven't so they're not ^_^ --Ivan Štambuk 16:00, 21 May 2008 (UTC)Reply

Thank you!

[edit]

Thank you very much for your warm welcome. Baisemain 19:11, 21 May 2008 (UTC)Reply

Category:Articles which need Sogdian script

[edit]

Hey, I just created this, but as I investigate a bit further, I'm wondering if I should have simply used {{rfscript|Syriac}}. The script seems to be a descendant of Syriac. However, it appears that Unicode has some Sogdian characters in their Syriac set. Any thoughts? -Atelaes λάλει ἐμοί 23:30, 22 May 2008 (UTC)Reply

Yes, it appears to be extended Syriac range...could possibly require specialized fonts for stylistic purposes (though I have no idea whether such exist). Do as you like.. --Ivan Štambuk 23:53, 22 May 2008 (UTC)Reply

capiō

[edit]

This new Latin entry is the current verb for improvement, and so could use a good etymology. --EncycloPetey 17:10, 26 May 2008 (UTC)Reply

Unnecessary edits

[edit]

OK, I see what you mean. I should tell you though that languages fascinate me and I am prone to doing such things. I think the declension table should stay there though.

I've put declension and example back. Gherkinmad 00:05, 28 May 2008 (UTC)Reply

Re: Category:Aramaic words needing attention

[edit]

Hey Ivan, what you're doing is working with the absolute/construct states of the noun, while I use the emphatic state. The words בר and יד are in the absolute/construct states, while their emphatic versions are ברא and אידא. What I planned on doing was first creating the article in the emphatic state, then think of some way to link it up with the other states (though I haven't figured out a good way to do it yet). --334a 15:15, 28 May 2008 (UTC)Reply

There's a huge debate as to what constitutes the lemma of Aramaic words. Eastern grammarians say it's the emphatic form while Western grammarians say it's the absolute form, so in this way the article on Aramaic is somewhat biased. CAL usually has the absolute form followed by the emphatic form, but most other Eastern-based lexicons have the emphatic form as the lemma (like peshitta.org's lexicon: http://www.peshitta.org/lexicon/). Some words can't be in any other state except the emphatic anyway, so that can cause problems.
I would prefer if every state of the noun had its own article (though in the case of most masculine and some feminine words, the absolute and construct states are the same). Bunching everything up into template:arc-noun will make it too long and ugly to look at. I was thinking of something like an Aramaic version of template:he-decl-noun. Since words have different plurals in the different states, the arc-noun template would have to be used accordingly. --334a 14:34, 29 May 2008 (UTC)Reply

Thanks!

[edit]

Thank you very much for your welcome, and for those useful links. Since your message was sent, I already read the FAQ,"Criteria for inclusion", and all the others... (except from "How to edit a page" and "How to start a page", those seem exactly like the ones on Wikipedia) As you can see on my contributions, I'm mainly focusing in Portuguese translations by now. And yes, I liked the place and decided to stay. Thanks. Daniel. 20:05, 28 May 2008 (UTC)Reply

nāsus

[edit]

It looks to me as though the various Indo-European words for nose could use a good etymology. --EncycloPetey 05:12, 29 May 2008 (UTC)Reply

कोश

[edit]

Fuck me. Fantastic work – well done! Wiktionary is gradually becoming a wonderful resource for extinct languages. Widsith 09:27, 29 May 2008 (UTC)Reply

Thanks ^_^ --Ivan Štambuk 16:12, 29 May 2008 (UTC)Reply

Some completely unrelated thoughts

[edit]

First, the PIE divinities stuff is sweet, and I would love to see more of that. Second, I'm thinking more and more that rfscript is a bad approach, which should be deprecated. Just because someone knows Hebrew, does not mean that they know Yiddish or Aramaic. Just because someone knows Hindi, does not mean that they will know Sanskrit, Marathi, etc. And let's not even get into cuneiform. I think a better approach is to make use of {{attention}}, because if someone knows Sanskrit, they'll.....well.....know Sanskrit. Although, perhaps the cat naming should be changed (while the template is still young), from "xxx entries needing attention" to "entries needing xxx attention", to make it feel more natural to put {{attention|grc}} on an English page, or {{attention|sa}} on a grc page. Your thoughts? Finally, I second Widsith's above comment. -Atelaes λάλει ἐμοί 08:53, 30 May 2008 (UTC)Reply

I completely agree with everything you said. {rfscript} scales well with 1-1 mapping between language (family) and script, but for everything else is horrible. I've just put the other day a {{rfscript|Cyrillic}} for some Mongolian verb.. Arabic and Cyrillic script are used to write simply too many divergent languages, each using it's own special transliteration/romanization scheme, for this template to be used like that. Maybe Stephen doesn't really care, but the rest of us.. ^_^
More PIE divinities soon coming.. --Ivan Štambuk 09:20, 30 May 2008 (UTC)Reply

RE:Welcoming inactive users

[edit]

Well, they just created accounts- it takes time to become active, so I was just going ahead and welcoming them. I mean, being inactive for just a few hours is not that big of a deal. Teh Rote 23:42, 9 June 2008 (UTC)Reply

rfscript redux

[edit]

Just thought I'd let you know about this. Because of this, we may want to consider deprecating certain categories, such as Category:Articles which need Old Persian Cuneiform script. -Atelaes λάλει ἐμοί 07:44, 11 June 2008 (UTC)Reply

I don't understand how this deprecates that category? So for scripts that match only to one language, like Avestan, OP, Phoenician etc., lang= should or should not be used? You say in BP that lang= should be omitted in that case, but that leaves us with the above category.. --Ivan Štambuk 07:50, 11 June 2008 (UTC)Reply
I guess I was thinking the above could be a subcat of Category:Articles which need Cuneiform script. I realize that the OP cuneiform is a different type than, say, Sumerian cuneiform, but it's still called cuneiform (that and I can never remember the full name of the cat :-)) -Atelaes λάλει ἐμοί 07:54, 11 June 2008 (UTC)Reply
Well, we could categorize Ugaritic and OP script requests under Category:Articles which need Cuneiform script, but I strongly advise that we keep them separate requests (because the alphabet/abjad is totally different from that of Summero-Akkadian). If you think it's needed, you could add to {rfscript} support for ISO 15924 code names. That would save a lot of typing (Xpeo instead of Old Persian Cuneiform) and the need to memorize script categories names. Something like a template with one big switch that would convert ISO 15924 codes to script names, and default behavior to just returning the forwarded parameter (when no match occurred). Or that would be just overkill.. :) --Ivan Štambuk 08:03, 11 June 2008 (UTC)Reply
:-) Yes, that might be a bit overly complicated. However, it wouldn't be too difficult to have a switch, whereby if given a 15924, it could simply use it instead of the standard {{{1}}}. I'll have to look into those codes. (Oh, and you do realize that the vast majority of the Devanagari script requests are for Sanskrit, right? ;-)) -Atelaes λάλει ἐμοί 08:10, 11 June 2008 (UTC)Reply
I do ^_^ it's just that some of those Sanskrit {rfscript} transliterations are misspellings (n for , a for ā etc.) that are not so trivial to find in the dictionaries and verify etymologically. It's a slow, never ending process.. --Ivan Štambuk 08:22, 11 June 2008 (UTC)Reply

Hebrew Sofit forms

[edit]

Top of the mornin' (or whatever time it is where you live) to ya', Ivan!

Be aware of the fact that, in the Hebrew alphabet, certain letters have a different form at the end of a word ("Sofit"). Namely, the letters Kaph (כ -> ך), Meem (מ -> ם), Nun (נ -> ן), Pe (פ -> ף), and Sade (צ -> ץ). So it's generally incorrect to have "חצינ" instead of "חצין", but "חצינא" is correct since Nun isn't in the final position. You can find out more at the Wikipedia article on the Hebrew alphabet. --334a 15:20, 12 June 2008 (UTC)Reply

Hey, thanks for fixing that :) I'm not completely comfortable with Hebrew alphabet, and that's the reason I keep placing {{attention|arc}}, so that someone knowledgeable can double check those. I just found a decent transliterator here, so hopefully those won't occur again ^_^ I wouldn't have been creating Aramaic entries had I not known that someone can check them soon enough! Cheers. --Ivan Štambuk 15:56, 12 June 2008 (UTC)Reply

käppä

[edit]

As my interest had been awoken, I went to the library to consult their collection of dictionaries. Your first proposal (reconstructed base form for käpälä) was quite right. See käppä. --Hekaheka 21:57, 13 June 2008 (UTC)Reply

Thanks for the effort! :) --Ivan Štambuk 22:04, 13 June 2008 (UTC)Reply

Transliterations

[edit]

Hey Ivan Štambuk, How are you doing? Well, thank you very much for letting me know, before it's too late. I'll probably taking a little break for now. I feel like I'm the only one working on the Thai parts. Aww, I'm going to have to go back to those pages again. :_( Thanks again anyway for your wonderful comment. :)--Alifshinobi 02:40, 15 June 2008 (UTC)Reply

ptdr article

[edit]

I would like to add content to the ptdr article, but apparently it has been protected from creation by you. From looking at the deletion log, it seems that the article has been mainly used as nonsense, with content that had nothing to do with the definition of the term, but I would actually like to put in a definition, being that it stands for pété de rire (literally, broken from laughing). Thank you.

translation of structure

[edit]

Thanks, sorry!

I

[edit]

Hi. Can you tell me why you undid my additions of kochia, uchi, atai, and asshi to the Japanese translations of the entry for I? Some conversation before deleting at least would be appreciated. Wakablogger 02:37, 23 June 2008 (UTC)Wakablogger.Reply

Whoops, I though I was just undoing your addition of synonyms to the ego sense of I of my ass etc. Would you be kind to reinstate the translations or should I do it? :) --Ivan Štambuk 02:41, 23 June 2008 (UTC)Reply
Why are you undoing the addition of my ass? It's a synonym of the pronoun "I" in English. Wakablogger 02:49, 23 June 2008 (UTC)WakabloggerReply
You've put it under the the ===Noun=== sense which it certainly is not "synonymous" with. We still need to discuss in TR how exactly is my ass a "pronoun", and until that is resolved you should refrain from linking to that sense from other entries. --Ivan Štambuk 03:07, 23 June 2008 (UTC)Reply
Okay. I disagree with you and have provided linguistic proof of that (other proof I'm sure is easily available) in the discussion, but I'll wait until agreement is reached. Wakablogger 03:11, 23 June 2008 (UTC)WakabloggerReply

One

[edit]

I was working on Ancient Greek numerals, and noticed Appendix:Proto-Indo-European *sḗm. As I investigate further, it appears that a number of very closely related PIE roots gave rise to a number of very important words in various languages. It also appears that the full inflection of Greek εἷς comes direct from PIE (which is interesting considering the masculine/neuter and feminine forms appear completely different). I think that it'd be interesting to see this page expanded a bit, if you have the time and motivation. And yes, I realize that you must tire of people lacking PIE skills always whining at you to help them, and thus you should feel no guilt if you don't feel like doing this (when was the last time I did anything for you? :-)) -Atelaes λάλει ἐμοί 05:20, 28 June 2008 (UTC)Reply

OK, will do *sḗm later (and also *oykos/*oynos - the real PIE numeral for one). At least for numerals cognates shouldn't be too hard to look up ^_^. Don't worry about recent neglecting of PIE - I get demotivated from time to time as I find other things more interesting. --Ivan Štambuk 10:13, 28 June 2008 (UTC)Reply

New number template

[edit]

Please have a look at {{cardinalbox}}, which you can see in use on the pages for novem and három. The template's talk page has extensive documentation.

Please refrain from using the template for now, as it has been undergoing major editorial changes today, and may change again, based on additional feedback. --EncycloPetey 02:30, 29 June 2008 (UTC)Reply

The template is ready for use now. Also, could you please add etymologies to the Latin numerals ūnus (one), duo (two), and trēs (three)? I've finally decided to start doing something about the Latin cardinals, and these are where I've started. I've also got a new Appendix:Latin cardinal numerals underway, which should show why those three little numerals are taking so much more effort than all the others will. --EncycloPetey 07:58, 30 June 2008 (UTC)Reply

Great, I'll get right onto those (proper treating of PIE numerals is long overdue!) --Ivan Štambuk 08:00, 30 June 2008 (UTC)Reply
Thanks. --EncycloPetey 17:33, 30 June 2008 (UTC)Reply

And now mīlle (thousand); my sources don't even trace this back to PIE, but the Latin wiktionary does. --EncycloPetey 03:35, 1 July 2008 (UTC)Reply

ὁρμή

[edit]

Would you be willing to check the Sanskrit spelling on this. It's linked from the 'pedia's featured article, thus giving us a little extra incentive to avoid looking stupid. Many thanks. -Atelaes λάλει ἐμοί 01:34, 1 July 2008 (UTC)Reply

Many thanks. -Atelaes λάλει ἐμοί 03:36, 1 July 2008 (UTC)Reply

Declension requested

[edit]

Hello Ivan Štambuk,

I saw you have created some significant Croation months pages. I onyl have one question: could you please add the declension for the Croation words 'listopad' and 'studeni'? Thanks in advance!

Kind regards, Tvdm 17:06, 17 July 2008 (UTC)Reply

Done. studeni is a deadjectival noun so it follows adjectival declension (these are very rare in the language..). For future reference, you can use HML site, which lemmatizes/inflects fine in 99% of cases. --Ivan Štambuk 22:59, 17 July 2008 (UTC)Reply
Thank you very much. I needed this for the month articles at the Dutch Wiktionary. So, you've helped en.wikt and nl.wikt alot! Tvdm 15:58, 18 July 2008 (UTC)Reply

Latin etymologies

[edit]

Instead of pestering you each time, I've started populating Category:Requests for etymology (Latin). Most of the contents right now are the mulitples of 10, whose etymologies I don't known I don't add many items to the category very often, since most Latin words come either from Ancient Greek or from other Latin words, so only occasional checks should keep the category population down. --EncycloPetey 20:27, 19 July 2008 (UTC)Reply

Horizontally aligned templates

[edit]

Hi Ivan, I'd like to use your idea of horizontally aligned templates for two Hungarian templates: hu-decl and hu-pos. One is the regular declension, the other is the possessive. The possessive would be always on the right side. I looked at your hr-decl template and tried to implement it, but it does not work. Would you have time to help? Thanks. --Panda10 22:37, 19 July 2008 (UTC)Reply

Ok. Thanks. --Panda10 17:14, 3 August 2008 (UTC)Reply

ສາມາດ

[edit]

Any chance you could help with the etymology of this...? Ƿidsiþ 18:32, 15 August 2008 (UTC)Reply

pravopiždžija

[edit]

You may wish to see Wiktionary:Requests_for_verification#pravopi.C5.BEd.C5.BEija.—msh210 22:12, 28 August 2008 (UTC)Reply

Happy birthday

[edit]

Sretan rođendan! (brojke su naopako napisane :)) --Suradnik13 16:12, 4 September 2008 (UTC)Reply

Sretan ti rođendan Ivane! :-)) --Roberta F. 16:39, 4 September 2008 (UTC)Reply


LOL tnx ;) --Ivan Štambuk 16:53, 4 September 2008 (UTC)Reply

A small request

[edit]

I've recently created Appendix:Isograms, and it's reasonably well-stocked on English, but we need some other languages. Would you mind adding a few from Croation or some of the other languages you speak? Thanks, Teh Rote 23:50, 11 September 2008 (UTC)Reply

OK. I'll need to write a small program to find long isograms in my word lists first.. --Ivan Štambuk 23:56, 11 September 2008 (UTC)Reply

User:Speckler

[edit]

This new user has begun adding many PIE comparison tables to his user namespace. Could you lend a guiding hand? --EncycloPetey 19:53, 15 September 2008 (UTC)Reply

palma

[edit]

I'm not sure what you were trying to accomplish with this edit, but it didn't work. The result was to display palma#Latin in place of a link. The {{inflection of}} template has been set up to allow counter-hacking, but not be template inclusion. --EncycloPetey 18:39, 17 September 2008 (UTC)Reply

granicyś

[edit]

Hello. What sources were you using when you wrote this article? Recently I have discovered, that this word does not appear in Lower Sorbian online dictionary at http://dolnoserbski.de --Derbeth talk 11:16, 5 October 2008 (UTC)Reply

Yes, there's another verb, "granicowaś", but I won't fix it at the moment, because I'm waiting for the anser of my message sent to the entry's author on pl.wiktionary. As soon as I get it, I'll also fix the word on en.wikt. --Derbeth talk 12:25, 7 October 2008 (UTC)Reply

imidž

[edit]

Hi Ivan. Can you separate the [[imidž]] page into two languages please --Jackofclubs 06:44, 12 October 2008 (UTC)Reply

Also mnogo. --Jackofclubs 06:45, 12 October 2008 (UTC)Reply

WOTD listings for Nov

[edit]

I've started a workpage where I'm keeping track of these. The preliminary list for November is now on the page (subject to additions or changes if problems arise), and any help with preparing the entries (especially etymology) will be appreciated. --EncycloPetey 17:57, 4 November 2008 (UTC)Reply

gusla

[edit]

I rolled back your edit here, on the principle that it's always better to have more information than less. The soft redirect to gusle is still there as an Alternative forms header. Ƿidsiþ 16:34, 19 November 2008 (UTC)Reply

But duplicating definition lines, translations, etymologies etc. would be major maintenance nightmare. If they're pronounced the same way, they should be linked as alt. spellings not alt. forms. --Ivan Štambuk 17:27, 19 November 2008 (UTC)Reply
I tend to agree with Ivan on this. Alt spellings like this need to have a central page with all info, and a bunch of sattelite soft redirects. Otherwise it's simply not maintainable. -Atelaes λάλει ἐμοί 20:34, 19 November 2008 (UTC)Reply
OK, I'll also "redirect" the etymology, because gusla spelling comes from Bulgarian/Macedonian; in Croatian/Serbian gusle is plurale tantum --Ivan Štambuk 16:08, 20 November 2008 (UTC)Reply

Font spec for template:Cyrs

[edit]

I copied the font specification from the template to MediaWiki:Common.css. On my machine, with most of those fonts, the size looks good set to 1.37em. Any objection to adding that? We're discussing it at WT:GP#Move inline fonts from script template to common.cssMichael Z. 2008-11-20 20:09 z

Seems fine, no objections by me! I wouldn't mind if someone utilized a bot to add sc=Cyrs to all Old Church Slavonic Cyrillic entries both as L2 and to translation tables. --Ivan Štambuk 21:04, 20 November 2008 (UTC)Reply
You mean like this and this, right? Michael Z. 2008-11-20 21:19 z
Yes. Not mentioning the fact that 95% of ~2k OCS entries needs redirection to Unicode 5.1 compliant spellings (and possibly generating Glagolitic alternative spellings as both of the scripts are equally "valid").. AutoFormat is already engaged in substituting the old sc= templates with new ones, (RUChar > Cyrl), maybe it's time for it to add them whenever they are appropriate?! --Ivan Štambuk 21:25, 20 November 2008 (UTC)Reply

{{Deva}}

[edit]

Is {Deva} working correctly now? I made some more changes, but I hope the output is now the same as before I started meddling. Let me know if any other script templates are misbehaving. Michael Z. 2008-11-27 03:01 z

It's OK now, thanks for fixing it. --Ivan Štambuk 03:02, 27 November 2008 (UTC)Reply

Requests for etymology

[edit]

Ivan, your user page links to Category:Requests for etymology (la) instead of Category:Requests for etymology (Latin). Is this a purposeful choice or a mistake? --EncycloPetey 01:52, 29 November 2008 (UTC)Reply

Whoops, a mistake! ^_^ --Ivan Štambuk 01:54, 29 November 2008 (UTC)Reply
It looks like other people have been making the same mistake. The {{rfe}} is supposed to used the full language name, not the ISO code, but some people have used the ISO code and we now have a mix of Etymology request category names. I've started correcting some of them, but there are still quite a few to be corrected, inclluding most of the Slavic language categories. --EncycloPetey 04:44, 29 November 2008 (UTC)Reply
Fixed it transparently via {{langname}}. This issue came up some time ago in the GP with {{plural of}} IIRC. Folks will need to update their notification categories manually though. --Ivan Štambuk 04:57, 29 November 2008 (UTC)Reply
Thanks. That will move all the entries then, but the existing bad categories will need to be deleted once the entries have automagically moved. I'm also adding cat links and info to the correct categories to sweeten their use. --EncycloPetey 05:00, 29 November 2008 (UTC)Reply