User:Hazarasp/Sandbox
Proto-Sino-Tibetian numerals
[edit]Based on User:Ivan Štambuk's PIE template
|
ME month template
[edit]Based on existing Gregorian month templates:
{{list helper 2 |title=Julian calendar months |cat=enm:Julian calendar months |hypernym={{l|enm|kalender}} {{l|enm|moneth}} |list=<!-- -->{{l-self|enm|Jeneuer}}, <!-- -->{{l-self|enm|Feveryer}}, <!-- -->{{l-self|enm|Marche}}, <!-- -->{{l-self|enm|Aprill}}, <!-- -->{{l-self|enm|May}}, <!-- -->{{l-self|enm|Juyn}}, <!-- -->{{l-self|enm|Juyl}}, <!-- -->{{l-self|enm|August}}, <!-- -->{{l-self|enm|Septembre}}, <!-- -->{{l-self|enm|Octobre}}, <!-- -->{{l-self|enm|Novembre}}, <!-- -->{{l-self|enm|Decembre}}<!-- -->}}<!-- --><noinclude> {{list doc}} </noinclude>
*falwijan
[edit]Etymology
[edit]From *falu + *-jan; compare Old Norse fǫlna (class 2).
Verb
[edit]Sandbox
Inflection
[edit]Lua error in Module:gmw-verb at line 279: Class 1 weak verbs must end in -jan
Descendants
[edit]- Old English: fealwian, fealewian, fealuwian
- Middle English: falwen
- Old Dutch: *falwen
- Old Saxon: *falwian
- Old High German: falewēn
ME verb template testing
[edit]Weak verbs (Template:enm-conj-wk)
[edit]1Sometimes used as a formal 2nd-person singular.
1Sometimes used as a formal 2nd-person singular.
1Sometimes used as a formal 2nd-person singular.
1Sometimes used as a formal 2nd-person singular.
1Sometimes used as a formal 2nd-person singular.
1Sometimes used as a formal 2nd-person singular.
1Sometimes used as a formal 2nd-person singular.
1Sometimes used as a formal 2nd-person singular.
1Sometimes used as a formal 2nd-person singular.
1Sometimes used as a formal 2nd-person singular.
1Sometimes used as a formal 2nd-person singular.
Strong verbs (Template:enm-conj-st)
[edit]1Replaced by the indicative in later Middle English.
2Sometimes used as a formal 2nd-person singular.
1Replaced by the indicative in later Middle English.
2Sometimes used as a formal 2nd-person singular.
Irregular verbs (Template:enm-conj-irr)
[edit]infinitive | (to) gon, go | ||
---|---|---|---|
present tense | past tense | ||
1st-person singular | go | yede, wente | |
2nd-person singular | gost, gest | yedest, wentest | |
3rd-person singular | goth, geth | yede, wente | |
subjunctive singular | go | ||
imperative singular | — | ||
plural1 | gon, go | yeden, yede, wenten, wente | |
imperative plural | goth, go | — | |
participles | goynge, gonde | gon, go, ygon, ygo |
1Sometimes used as a formal 2nd-person singular.
1Sometimes used as a formal 2nd-person singular.
infinitive | (to) been, be | ||
---|---|---|---|
present tense | past tense | ||
1st-person singular | am, be | was | |
2nd-person singular | art, bist | were | |
3rd-person singular | is, bith | was | |
subjunctive singular | be | were | |
imperative singular | — | ||
plural1 | aren, are, been, be | weren, were | |
subjunctive plural1 | been, be | ||
imperative plural | beth, be | — | |
participles | beynge, beende | been, be, ybeen, ybe |
1Sometimes used as a formal 2nd-person singular.
===Etymology 3=== From {{der|en|enm|unnen||to favour, grant}}, from {{der|en|ang|unnan||to grant, allow, recognise, confess}} or {{m|ang|geunnan||to allow, grant, bestow; to concede}}, from {{der|en|gmw-pro|*unnan}}, from {{der|en|gem-pro|*unnaną||to grant, bestow}}. Akin to {{cog|de|gönnen}} (from {{cog|goh|gi-}} + {{m|goh|unnan}}), {{cog|non|unna}} ({{cog|da|unde}}).<ref>{{R:Webster 1913|own}}</ref> In {{cog|got|-}} only the substantive {{m|got|𐌰𐌽𐍃𐍄𐍃}} is attested.<ref>[http://germazope.uni-trier.de/Projects/WBB/woerterbuecher/dwb/wbgui?lemmode=lemmasearch&mode=hierarchy&textsize=600&onlist=&word=gonnen&lemid=GG21615&query_start=1&totalhits=0&textword=&locpattern=&textpattern=&lemmapattern=&verspattern=#GG21615L0 Etymology] of the German cognate in [[:w:de:Deutsches Wörterbuch|Deutsches Wörterbuch]]</ref>
English traditional dialect template mockup
[edit]Trudgill region | Location | Author | Pronunciation | Spelling |
---|---|---|---|---|
London (cultivated) | Gil 1621 | ˈstɔːn | stone | |
Walker 1791 | ˈstoːn | |||
Jones 1917 | ˈstoʊ̯n | |||
Eastern Counties | East Anglia | Trudgill (2021) | ˈstʊn | stoon |
Eastern Southwest | Pewsey | Kjederqvist 1903 | ˈstoə̯n | stoan |
Western Southwest | West Somerset | Kruisinga 1905 | ˈstuə̯n | stooan |
Lincolnshire | Oxley 1940 | ˈstuə̯n | stooan | |
South Yorkshire | Windhill | Wright 1897 | ˈstuˑə̯n | stooan |
Lancashire | Adlington | Hargreaves 1903 | ˈstoːn | (stone) |
Oldham | Schilling 1906 | ˈstuːə̯n | stooan | |
Lower North | Dentdale | Hedevind 1967 | ˈsteæ̯n | stean |
Hackness | Cowling 1915 | ˈstiːə̯n | steean | |
Kendal (Sedburgh) | Hirst 1906 | ˈsteə̯n | stean | |
Lorton | Brilioth 1913 | ˈsti̯an | steean | |
Penrith | Reaney 1927 | ˈsti̯an, ˈstiə̯n | styan, steean |
Other stuff
[edit]- 1563, Thomas Becon, The reliques of Rome […] [1], London: Iohn Day, page 244:
- That we clepen the leſſe curſe, is of this ſtrength, yᵗ euery man and woman yᵗ falleth therin: it departeth hym froe al the Sacraments yᵗ beene in holy Churche […]