Jump to content

User:Chuterix/Proto-Japonic

From Wiktionary, the free dictionary

Proto-Japonic

[edit]

See Wiktionary:About Proto-Japonic.

Old Japanese

[edit]

Old Japanese is the oldest attested stage of Japanese. Written both phonetically and logographically; many Old Japanese sources are from poems, but various glosses are scattered through Japanese history records. Important sources are:

An example of phonetic poem:

  • 711–712, Kojiki, poem 1:
    夜久毛多都 伊豆毛夜弊賀岐 都麻碁微爾 夜弊賀岐都久流 曾能夜弊賀岐袁
    ya kumo1 tatu Idumo1 yape1gaki1 tuma gomi2 ni yape1gaki1 tukuru so2no2 yape1gaki1 wo
    [Where] eight clouds rise, Idumo's eight layer fence; for my spouse to dwell in, [I] make [this] eight layer fence; oh, this eight layer fence!

Another one, mixed phonetically and logographically:

  • c. 759, Man’yōshū, book 7, poem 1167:
    朝入為等 礒爾吾見之 莫告藻乎 誰嶋之 白水郎可将苅
    asari SU to2 ISO1 ni WA GA MI1 si nano2riSO2 wo IDURE NO2 SIMA NO2 AMA ka KARIKE1MU
    When I gone hunting, I had saw the rocks; which island to the gulfweed, [I] should've cut [that] diver...

In Kojiki vowel distinction 1 & 2 exist for po and mo, but lost in all other Old Japanese texts.

Po (po2) vs pwo (po1) manyogana for poems.

According to Bentley (2015):

(MC pjuwH) - po2

(MC pwonX) - po1

(MC bu|bojX|bjuwX|bok) - po1

But for Old Japanese 欲し (po2si, wanted, desired), this is erroneously spelled as 本斯 (po1si). According to Vovin (2010), a section of Shoki preserve A/B distinction of po. According to Vovin (2011) Shoki had more phonetic accuracy (see shiri etymology). Meanwhile analysis of Kojiki shows that manyogana syllables are constant.

For Old Japanese (poka, outter part), this is only attested in Manyoshu, where A/B distinction is lost. 2 phonetic spellings out of 5 exist. We could separate poka into po-ka ("other place") to resolve Arisaka's law. Hypothetical *po(1)ka could get raised to *puka, but it's more problem that this is unattested in EOJ, and that this can be separatable into 2 morphemes. We see Northern Ryukyuan Kunigami ふか (fuka), Northern Amami Ōshima ほか (hoxa), Okinawan ふか (fuka), Yoron ふか (fuka), Southern Ryukyuan Miyako ぷか (puka), Yaeyama ふか (fuka), and Yonaguni ふが (fuga); definitely Proto-Japonic with Proto-Ryukyuan, being PR *poka, and either PJ *pəka or *poka.

Internal Etymologies

[edit]
  • たり (-tari, person counter suffix 3+): Likely by some analogy with 二人 (putari > futari, two people).
  • 美し (utukusi, beautiful): From うつ (utu > utsu, hollow, inside, empty, etc.) + 奇し (kusi, mysterious). Compare English wonderful. Compare also 麗し (urupasi).
  • 麗し (urupasi, beautiful): Either from 潤う (urupu, get soaked), or from (uru, inner feeling, not used in isolation) + 愛し (pasi, lovely; dear). However the compound derivation would produce Modern Japanese *uruhashii instead of real descendant 麗しい (uruwashii). Compare 美し (utukusi).
  • (so1ra, sky) < PJ *sora: Likely referred to an empty space, by many means. If so, from Pre-Proto-Japonic *saura, analyzable as a compound (sa-, nominalizing prefix) + (ura, inlet). PJ diphthong *au results in OJ o1. See also Proto-Ryukyuan *sora (tip of a pole).
  • (tama, ball), (tama, spirit) < PJ *tama: Clearly cognates of each other (KDJ). Possibly from some fossilized 未然形 (mizenkei, incomplete form) of at least a cognate 回む (tamu, to spin), which usually follows 上二段活用 (kami nidan katsuyō, upper bigrade conjugation). Analyses do not relate to Modern Japanese (atama, head); see that entry for details.
  • 帰る (kape1ru, to return): PJ *ia corresponds to OJ e1; many verb pairs have *-aru/-asu or *-əru/-əsu. So this is reconstructable as PJ *kapiaru. Could this be related to (kapi1, shellfish), from the way some sea creatures return to their shells for hiding?

Plans

[edit]

See User:Chuterix/To Do#Proto-Japonic.

[edit]

References

[edit]

Contains some resources and some references.

Templates

[edit]

See also

[edit]