User:Benwing2/test-alt
Appearance
- sandbox tests
- foo (literally “bar”)
- foo (literally “bar”)
- 1º (proscribed)
- a gênti (eye dialect, Brazil)
- me chamo… (Brazil)
- me chamo… (Brazil)
- me chamo… (Brazil)
- me chamo… (Brazil)
- User:Benwing2/test-alt (Brazil)
- sobreira f or n inan pl (uncommon)
- sobreira f or n inan pl (uncommon)
- ocê (eye dialect, rural areas of Brazil)
- ocê (eye dialect, rural areas of Brazil)
- ocê (eye dialect, rural areas of Brazil)
- ocê (literally “from Spanish usted”) (eye dialect; derived from Spanish usted)
- Abkazia, Abkasia, Abkhásia (rare)
- Egito Antigo, Egipto Antigo (Portugal, pre-1990 spelling)
- arauaque, arawak; aruak, arauaco, aruaco
- arauaque, arawak; aruak, arauaco (adj), aruaco
- arauaque, arawak; aruak, arauaco (adj), aruaco
- (before the first term) arauaque, arawak; aruak, arauaco (adj), aruaco
- (before the first term) arauaque, arawak; aruak, arauaco (adj), aruaco
- сокраще́ние (sokraščénije); (partial) акро́ним (akrónim)
- скилл (skill); на́вык (návyk), спосо́бность (sposóbnostʹ)
- (common in Russia) Анже́ла (Anžéla); (German) А́нгела (Ángela); (Spanish) А́нхела (Ánxela)
- (slang) бабло́ n (babló); (slang) ба́шли pl (bášli); (neutral) де́ньги pl (dénʹgi)
- (slang) бабло́ n (babló); (slang) ба́шли pl (bášli); (neutral) де́ньги pl (dénʹgi)
- бабло́ n (babló), ба́шли pl (bášli) (slang); (neutral) де́ньги pl (dénʹgi)
- Lua error in Module:parse_utilities at line 549: Unrecognized prefix, should be one of 'alt', 'g', 'gloss', 'id', 'l', 'lit', 'll', 'pos', 'q', 'qq', 'ref', 'sc', 't', 'tr' and 'ts': modifier prefix 'qqq' in <qqq:slang> in 3=ба́шли<g:p><qqq:slang>
- бабло́ n (babló), (slang, Moscow) ба́шли pl (bášli); (neutral) де́ньги pl (dénʹgi)
- бабло́ n (babló), ба́шли pl (bášli) (slang, Moscow); де́ньги pl (dénʹgi) (neutral)
- неподалёку (nepodaljóku), вблизи́ (vblizí), побли́зости (poblízosti), недалеко́ (nedalekó), невдалеке́ (nevdaleké), ря́дом (rjádom), руко́й подать (rukój podatʹ); инти́мно (intímno)
- кавале́р (kavalér), ухажёр (uxažór); покло́нник (poklónnik, “admirer, fan”); жени́х (ženíx, “fiancé”); любо́вник (ljubóvnik, “lover”); партнёр (partnjór, “partner”); сожи́тель (sožítelʹ, “cohabitant”)
- (colloquial) де́за (déza, dɛ́za)
- прия́тель (prijátelʹ); това́рищ (továrišč); (slang, in social networks or neologism) френд (frɛnd); (slang, especially criminal) ко́реш (kóreš)
- Азазе́ль (Azazɛ́lʹ), Сатана́ (Sataná), Люцифе́р (Ljucifér), Мефисто́фель (Mefistófelʹ), Самаэ́ль (Samaélʹ), чёрт (čort), Шайта́н (Šajtán)
- совреме́нный (sovreménnyj, “contemporary”), мо́дный (módnyj, “fashionable”), (colloquial) модерно́вый (modɛrnóvyj, “fashionable, contemporary”)
- совреме́нный (sovreménnyj, “contemporary”), мо́дный (módnyj, “fashionable”), (colloquial) модерно́вый (modɛrnóvyj, “fashionable, contemporary”)
- показа́ть, где ра́ки зиму́ют (pokazátʹ, gde ráki zimújut, literally “to show where crayfish/yabbies spend a winter”)
- показа́ть, где ра́ки зиму́ют (pokazátʹ, gde ráki zimújut, literally “to show where crayfish/yabbies spend a winter”); поясни́ца (pojasníca); бедро (bedro); бёдра (bjódra); чересло (čereslo); че́ресла (čéresla, dialectal)
- поясни́ца (pojasníca), бедро (bedro), бёдра (bjódra); чересло (čereslo), че́ресла (čéresla, dialectal)
- մուկ (muk), մուկը (mukə) — Tbilisi
- παραγίνομαι (paragínomai) — Ionic, post-Classical
- ἐμεωυτοῦ (emeōutoû) — Ionic, rare
- մուկ (muk), մուկը (mukə) — Ghazakh
- production tests
- foo (literally “bar”)
- foo (literally “bar”)
- 1º (proscribed)
- a gênti (eye dialect, Brazil)
- me chamo… (Brazil)
- me chamo… (Brazil)
- me chamo… (Brazil)
- me chamo… (Brazil)
- User:Benwing2/test-alt (Brazil)
- sobreira f or n inan pl (uncommon)
- sobreira f or n inan pl (uncommon)
- ocê (eye dialect, rural areas of Brazil)
- ocê (eye dialect, rural areas of Brazil)
- ocê (eye dialect, rural areas of Brazil)
- ocê (literally “from Spanish usted”) (eye dialect; derived from Spanish usted)
- Abkazia, Abkasia, Abkhásia (rare)
- Egito Antigo, Egipto Antigo (Portugal, pre-1990 spelling)
- arauaque, arawak; aruak, arauaco, aruaco
- arauaque, arawak; aruak, arauaco (adj), aruaco
- arauaque, arawak; aruak, arauaco (adj), aruaco
- (before the first term) arauaque, arawak; aruak, arauaco (adj), aruaco
- (before the first term) arauaque, arawak; aruak, arauaco (adj), aruaco
- сокраще́ние (sokraščénije); (partial) акро́ним (akrónim)
- скилл (skill); на́вык (návyk), спосо́бность (sposóbnostʹ)
- (common in Russia) Анже́ла (Anžéla); (German) А́нгела (Ángela); (Spanish) А́нхела (Ánxela)
- (slang) бабло́ n (babló); (slang) ба́шли pl (bášli); (neutral) де́ньги pl (dénʹgi)
- (slang) бабло́ n (babló); (slang) ба́шли pl (bášli); (neutral) де́ньги pl (dénʹgi)
- бабло́ n (babló), ба́шли pl (bášli) (slang); (neutral) де́ньги pl (dénʹgi)
- Lua error in Module:parse_utilities at line 549: Unrecognized prefix, should be one of 'alt', 'g', 'gloss', 'id', 'l', 'lit', 'll', 'pos', 'q', 'qq', 'ref', 'sc', 't', 'tr' and 'ts': modifier prefix 'qqq' in <qqq:slang> in 3=ба́шли<g:p><qqq:slang>
- бабло́ n (babló), (slang, Moscow) ба́шли pl (bášli); (neutral) де́ньги pl (dénʹgi)
- бабло́ n (babló), ба́шли pl (bášli) (slang, Moscow); де́ньги pl (dénʹgi) (neutral)
- неподалёку (nepodaljóku), вблизи́ (vblizí), побли́зости (poblízosti), недалеко́ (nedalekó), невдалеке́ (nevdaleké), ря́дом (rjádom), руко́й подать (rukój podatʹ); инти́мно (intímno)
- кавале́р (kavalér), ухажёр (uxažór); покло́нник (poklónnik, “admirer, fan”); жени́х (ženíx, “fiancé”); любо́вник (ljubóvnik, “lover”); партнёр (partnjór, “partner”); сожи́тель (sožítelʹ, “cohabitant”)
- (colloquial) де́за (déza, dɛ́za)
- прия́тель (prijátelʹ); това́рищ (továrišč); (slang, in social networks or neologism) френд (frɛnd); (slang, especially criminal) ко́реш (kóreš)
- Азазе́ль (Azazɛ́lʹ), Сатана́ (Sataná), Люцифе́р (Ljucifér), Мефисто́фель (Mefistófelʹ), Самаэ́ль (Samaélʹ), чёрт (čort), Шайта́н (Šajtán)
- совреме́нный (sovreménnyj, “contemporary”), мо́дный (módnyj, “fashionable”), (colloquial) модерно́вый (modɛrnóvyj, “fashionable, contemporary”)
- совреме́нный (sovreménnyj, “contemporary”), мо́дный (módnyj, “fashionable”), (colloquial) модерно́вый (modɛrnóvyj, “fashionable, contemporary”)
- показа́ть, где ра́ки зиму́ют (pokazátʹ, gde ráki zimújut, literally “to show where crayfish/yabbies spend a winter”)
- показа́ть, где ра́ки зиму́ют (pokazátʹ, gde ráki zimújut, literally “to show where crayfish/yabbies spend a winter”); поясни́ца (pojasníca); бедро (bedro); бёдра (bjódra); чересло (čereslo); че́ресла (čéresla, dialectal)
- поясни́ца (pojasníca), бедро (bedro), бёдра (bjódra); чересло (čereslo), че́ресла (čéresla, dialectal)
- մուկ (muk), մուկը (mukə) — Tbilisi
- παραγίνομαι (paragínomai) — Ionic, post-Classical
- ἐμεωυτοῦ (emeōutoû) — Ionic, rare
- մուկ (muk), մուկը (mukə) — Ghazakh
- Hsin-chu (also from Wade–Giles)