Talk:play hooky
Add topicAppearance
Latest comment: 14 years ago by Mglovesfun in topic Spanish translations from hooky
I decided not to reinsert all of these, because it makes an absolute mess. List a few here for Spanish, and let the Spanish sections deal with them. I find it almost illegible (Mglovesfun (talk) 09:16, 23 July 2010 (UTC)):
- Spanish: capar clase (Colombia), chacharse (Bolivia), comer jobo (Puerto Rico), correrse la clase (Northern Spain, specifically Cantabria), echarse la pera (Ecuador), fullarse de clase (Spain's Balearic Islands), fumarse la clase (Spain), hacer borota (Northern Spain, specifically Navarra), hacer campana (Northeastern Spain), hacer la chancha (Chile), hacer chicarra (Spanish Basque Country - 'chicarra' also spelled 'txikarra'), hacer la cimarra (Chile), hacer fuchina (Central Eastern Spain), hacer monta (Western Spain, specifically Extremadura), hacer pellas (Spain's capital city usage), hacer la rabona (Argentina, Southern Spain, Paraguay, Uruguay), hacerse la chupina (Northern Central Argentina), hacerse la piarda (Southern Spain, specifically Malaga), hacerse la rata (Argentina, Uruguay - also : ratearse), hacer la vaca (Peru), hacerse la yuta (Northwestern Argentina), hacer novillos (especially Spain), hacer pira (Spanish Basque Country), hacer pirola (Northern Spain, specifically Aragon), irse de capiusa (Guatemala), irse de pinta (Mexico - also : pintearse), jubilarse (Venezuela), latar (Northwestern Spain), palmar a clase (Northwestern Spain), pavearse (Panama), pegarse la huyona (Spain's Canary Islands), pelarse la clase (Central Eastern Spain), tirarse la pera (Peru)