Talk:頭文字
Add topicAppearance
Latest comment: 3 years ago by Justinrleung in topic RFV discussion: August–December 2021
The following discussion has been moved from Wiktionary:Requests for verification (permalink).
This discussion is no longer live and is left here as an archive. Please do not modify this conversation, but feel free to discuss its conclusions.
I actually made the same request last night, but on another page and in an embarrassingly wrong way. I apologise for that. So:
As I've mentioned before, "頭文字" is a Japanese word, but it has never been borrowed into Chinese. It is included neither in the 现代汉语规范词典 nor the 教育部國語詞典. I checked some online English-Chinese dictionaries, and I can firmly say that the most common translation for "initial" (first letter of a word or name) is "首字母". Nosog (talk) 06:54, 11 August 2021 (UTC)
References:
- http://dict.revised.moe.edu.tw/cbdic/
- https://dictionary.cambridge.org/zhs/%E8%AF%8D%E5%85%B8/%E8%8B%B1%E8%AF%AD-%E6%B1%89%E8%AF%AD-%E7%B9%81%E4%BD%93/initial
- https://www.wordreference.com/enzh/initial
- Moved here on behalf of the original poster from Wiktionary:Requests_for_verification/Non-English --Frigoris (talk) 10:02, 14 August 2021 (UTC)
- Cited for the first sense "first letter or initial of a word". — justin(r)leung { (t...) | c=› } 21:53, 8 November 2021 (UTC)
- RFV passed for "first letter or initial of a word", but failed for "capital letter". — justin(r)leung { (t...) | c=› } 04:10, 10 December 2021 (UTC)