Talk:燒水

From Wiktionary, the free dictionary
Latest comment: 3 years ago by Justinrleung in topic RFV discussion: May 2020–February 2021
Jump to navigation Jump to search

RFV discussion: May 2020–February 2021

[edit]

The following discussion has been moved from Wiktionary:Requests for verification (permalink).

This discussion is no longer live and is left here as an archive. Please do not modify this conversation, but feel free to discuss its conclusions.


Rfv-sense: "boiled water" (rather than "hot water"). — justin(r)leung (t...) | c=› } 20:51, 3 May 2020 (UTC)Reply

Justinrleung: In "試論馬來西亞華語詞彙系統及華語教學 On the features of lexical system of malaysian chinese and its relevant language teaching" (2019) by 湯志祥 (Zhixiang Tang). RcAlex36 (talk) 09:28, 10 September 2020 (UTC)Reply
Retracted, good enough for me. (Malaysian Mandarin is a grey-area case in terms of whether it should part of Standard Written Chinese.) — justin(r)leung (t...) | c=› } 00:26, 21 February 2021 (UTC)Reply