Talk:卡因
Add topicAppearance
Latest comment: 7 months ago by Justinrleung in topic RFD discussion: November 2023–May 2024
The following discussion has been moved from Wiktionary:Requests for verification (permalink).
This discussion is no longer live and is left here as an archive. Please do not modify this conversation, but feel free to discuss its conclusions.
Not a word in Chinese. ---> Tooironic (talk) 23:44, 14 April 2023 (UTC)
- @Tooironic: It could possibly be considered a suffix like English -caine, such as in 利多卡因 (lidocaine), 普魯卡因 (procaine)? Although it doesn't seem to be productive. @RcAlex36, any thoughts? — justin(r)leung { (t...) | c=› } 01:21, 31 May 2023 (UTC)
- Move discussion to RFD. The issue is not that this supposed component of a word is not attested, but whether it should be kept as a suffix. — justin(r)leung { (t...) | c=› } 14:43, 20 November 2023 (UTC)
The following information passed a request for deletion (permalink).
This discussion is no longer live and is left here as an archive. Please do not modify this conversation, but feel free to discuss its conclusions.
Chinese. Should this be kept as a suffix? (Moved from RFV, nominated by @Tooironic with the comment "Not a word in Chinese".) — justin(r)leung { (t...) | c=› } 14:45, 20 November 2023 (UTC)
- Keep: equivalent to -caine. --kc_kennylau (talk) 08:57, 10 April 2024 (UTC)
- Weak keep: It seems to me the big difference ultimately is between a two-character transcription and a one-character one. I assume there wouldn't be a problem with noting that 嗪 is commonly used for -ine, right, even though that too cannot stand on its own as a word (but it's a character)? But -卡因 seems to be a productive suffix for new drugs. Kungming2 (talk) 18:36, 10 April 2024 (UTC)
- RFD kept. — justin(r)leung { (t...) | c=› } 17:02, 8 May 2024 (UTC)