Jump to content

Talk:зы

Page contents not supported in other languages.
Add topic
From Wiktionary, the free dictionary
Latest comment: 6 years ago by Dokurrat in topic RFV discussion: January–August 2018

RFV discussion: January–August 2018

[edit]

The following information has failed Wiktionary's verification process (permalink).

Failure to be verified means that insufficient eligible citations of this usage have been found, and the entry therefore does not meet Wiktionary inclusion criteria at the present time. We have archived here the disputed information, the verification discussion, and any documentation gathered so far, pending further evidence.
Do not re-add this information to the article without also submitting proof that it meets Wiktionary's criteria for inclusion.


Rfv-sense: son — justin(r)leung (t...) | c=› } 04:52, 30 January 2018 (UTC)Reply

@Justinrleung, Mar vin kaiser: Admittedly, Dungan is a poorly documented language but I can't find this sense in my mini-dictionary. It has эрзы (erzɨ), though, which is a cognate of 兒子儿子 (érzi). --Anatoli T. (обсудить/вклад) 05:04, 30 January 2018 (UTC)Reply
@Atitarev: I doubt it's used on its own in Dungan. It's really not used in any Mandarin dialects by itself to mean "son". @Lo Ximiendo, I know it's a few years back, but do you remember where you got this? — justin(r)leung (t...) | c=› } 05:08, 30 January 2018 (UTC)Reply
@Justinrleung: No worries, I just wanted to advise that () has this reading: зы () in Dungan but the meaning can't be confirmed. Some translations seem weird and don't match the standard Chinese, which can also be expected, e.g. нүзы (nüzɨ) (cognate: 女子 (nǚzǐ, “woman”)) means "daughter", щүнди (xündi) (cognate: 兄弟 (xiōngdì, “brothers”)) means "younger brother", вонзы (vonzɨ) (cognate: 王子 (wángzǐ, “prince”)) means "king", however it makes wonder if the dictionary makers made a mistake or Dungan deviated from Mandarin to acquire new senses. Hard to trust these dictionaries. --Anatoli T. (обсудить/вклад) 05:39, 5 February 2018 (UTC)Reply
@Atitarev: There's no doubt that has this reading in Dungan, but I doubt that it is an independent word in Dungan. It's either part of a fossilized compound or a suffix. I'm not sure if we should include non-affixal bound morphemes for Dungan. — justin(r)leung (t...) | c=› } 06:06, 5 February 2018 (UTC)Reply