Reconstruction:Proto-Slavic/tъjьdьnь
Appearance
(Redirected from Reconstruction:Proto-Slavic/tъdьnь)
Proto-Slavic
[edit]Alternative forms
[edit]- *tъďedьnь (Slovene, Serbo-Croatian)
- *tъjьžedьnь, *tъjьžьdьnь (Czech-Slovak, East Slavic)
Etymology
[edit]From *tъ (“this, that”) + *jь + *dьnь (“day”).
Per Lučyc-Fedarėc, I. I., Belarusian ты́дзень (týdzjenʹ), ты́дзянь (týdzjanʹ), ты́день (týdjenʹ) probably are borrowed/caused from/by Polish language.
Noun
[edit]*tъjьdьnь m
Declension
[edit]*tъjьdьnь (irregular n-stem)
Case | Singular | Dual | Plural |
---|---|---|---|
Nominative | *tъjьdьnь | *tajadьni | *tijidьne |
Accusative | *tъjьdьnь | *tajadьni | *tyjędьni |
Genitive | *tajegodьne | *tujudьnu | *tъjixъdьnъ |
Locative | *tějemьdьne | *tujudьnu | *tyjixъdьnьxъ |
Dative | *tujemudьni | *tyjimadьnьma | *tyjimъdьnьmъ |
Instrumental | *tyjimidьnьmь | *tyjimadьnьma | *tyjimidьnьmi |
Vocative | *tъjьdьnь | *tajadьni | *tijidьne |
See also
[edit]Days of the week in Proto-Slavic · *dьne nedě̀ľę̇/tajegodьne (layout · text) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
*neděľa | *ponedělъkъ *ponedělьnikъ |
*vъtorъkъ *vъtorьnikъ |
*serda | *četvьrtъkъ | *pętъkъ | *sǫbota |
Usage notes
[edit]This form is preferred by the Catholic tribes, while the Orthodox tribes use *sedmica[1] or the word *neděľa for Sunday also for week.
Descendants
[edit]- East Slavic:
- South Slavic:
- Serbo-Croatian:
- Slovene: tẹ̑dən (tonal orthography)
- West Slavic:
References
[edit]- ^ Chernykh, P. Ja. (1993) “неделя”, in Историко-этимологический словарь русского языка [Historical-Etymological Dictionary of the Russian Language] (in Russian), 3rd edition, volume 1 (а – пантомима), Moscow: Russian Lang., →ISBN, page 566
Further reading
[edit]- Якушкина, Екатерина (2020) “Изоглоссы лексем праславянского происхождения в сербохорватском ареале [Isoglosses of lexemes of Proto-Slavic origin in the Serbian-Croatian areal]”, in Славяноведение, number 6, pages 101, 107: “*neděľa — *tъjьdьnь 'неделя'; *tъdьnь 'неделя'”
- Лучыц-Федарэц, І. І. (2010) “Беларускае тыдзень”, in Беларуская лінгвістыка, volume 65, Мінск: Беларуская навука, page 114: “ва ўкраінскай (тигоде́нь)”
- Snoj, Marko (2016) “tẹ̑den”, in Slovenski etimološki slovar [Slovenian Etymology Dictionary] (in Slovene), 3rd edition, https://fran.si
- Melnychuk, O. S., editor (1982–2012), “тиждень”, in Етимологічний словник української мови [Etymological Dictionary of the Ukrainian Language] (in Ukrainian), Kyiv: Naukova Dumka
- Skok, Petar (1973) “taj 1”, in Etimologijski rječnik hrvatskoga ili srpskoga jezika [Etymological Dictionary of the Croatian or Serbian Language] (in Serbo-Croatian), volumes 3 (poni² – Ž), Zagreb: JAZU, page 431
- Václav Machek (1968) “týden”, in Etymologický slovník jazyka českého [Etymological Dictionary of the Czech Language], 2nd edition, Prague: Academia, page 663
- Brückner, Aleksander (1927) “tydzień”, in Słownik etymologiczny języka polskiego [Etymological Dictionary of the Polish Language] (in Polish), Warsaw: Wiedza Powszechna, page 588
- Łoś, Jan (1901) “Сложныя слова въ польскомъ языкѣ”, in Записки Историко-Филологическаго Факультета Императорскаго С.-Петербургскаго Университета, volume 62, С.-Петербургъ: Типографія Тренке и Фюсно, page 35: “Tydzień (недѣля), tъdьnь, tydьni, tъji, tьjedьnь”
- Jagić, V. (1898) “Die slavischen Composita in ihrem sprachgeschichtlichen Auftreten”, in Archiv für slavische Philologie, volume 20, Berlin: Weidmannsche Buchhandlung, page 521: “tьjedьn = tjeden”