Module:he-translit/old/testcases
Appearance
- The following documentation is located at Module:he-translit/old/testcases/documentation. [edit] Categories were auto-generated by Module:module categorization. [edit]
- Useful links: root page • root page’s subpages • links • transclusions • tested module • sandbox
This is the unit-testing module for Module:he-translit/old. See also the special-case unit tests that test certain special cases that would take up too much space on this page.
11 of 150 tests failed. (refresh)
Text | Expected | Actual | Differs at | Comments | |
---|---|---|---|---|---|
בַּיִת | bayiṯ | bayiṯ | |||
בֵּית | bēṯ | bēṯ | |||
עַכּוֹ | ʿakkō | 1 | |||
בָּתִּים | bāttīm | bāttīm | |||
מַחֲנֶה | maḥăne | maḥăne | |||
בָּרָא | bārā | bārā | |||
רֶגֶל | reḡel | reḡel | |||
כֹּהֵן | kōhēn | kōhēn | |||
מֶלֶךְ | meleḵ | meleḵ | |||
מַמְלָכָה | mamlāḵā | mamlāḵā | |||
הַמַּמְלָכָה | hammamlāḵā | hammamlāḵā | |||
הַלְּלוּיָהּ | halləlūyāh | halləlūyāh | |||
הַלְלוּיָהּ | haləlūyāh | haləlūyāh | |||
יָדַע | yāḏaʿ | yāḏaʿ | |||
שָׁבוּעַ | šāḇūaʿ | šāḇūaʿ | |||
רוּחַ | rūaḥ | rūaḥ | |||
גָּבֹהַּ | gāḇōah | gāḇōah | |||
מָשִׁיחַ | māšīaḥ | māšīaḥ | |||
רֵיחַ | rēaḥ | rēaḥ | |||
שָׂדֶה | śāḏe | śāḏe | |||
שְׂדֵה | śəḏē | śəḏē | |||
בָּנַי | bānay | bānay | |||
בְּנֵי | bənē | bənē | |||
צָרְכִּי | ṣorkī | ṣorkī | |||
חָכְמָה | ḥāḵəmā | ḥāḵəmā | ambiguous case: could be ḥāḵəmā or ḥoḵmā, but I think ḥāḵəmā is the preferred default | ||
שִׁפְרָה | šip̄rā | šip̄rā | |||
שָׁכְבְּךָ | šoḵbəḵā | šoḵbəḵā | |||
הָפְכָּה | hop̄kā | hop̄kā | made-up word, but a particular potentially problematic Unicode situation | ||
קָטְבּוֹ | qoṭbō | qoṭbō | another particular potentially problematic Unicode situation | ||
נִשְׂרְפָה | niśrəp̄ā | niśrəp̄ā | |||
בָּנָיו | bānāw | bānāw | |||
בָּנֶיהָ | bānehā | bānehā | |||
מִצְוֹת | miṣwōṯ | miṣwōṯ | |||
זִוּוּג | ziwwūḡ | ziwwūḡ | |||
רֹאשׁ | rōš | rōš | |||
רֵאשִׁית | rēšīṯ | rēšīṯ | |||
רִאשׁוֹן | rīšōn | rīšōn | |||
מְלָאכָה | məlāḵā | məlāḵā | |||
מְלֶאכֶת | məleḵeṯ | məleḵeṯ | |||
חֵטְא | ḥēṭ | ḥēṭ | |||
בָּרָאתָ | bārāṯā | bārāṯā | |||
חַטֹּאות | ḥaṭṭōṯ | ḥaṭṭōṯ | |||
יְראוּ | yərū | yərū | |||
וַיֶּאְסֹר | wayyeʾsōr | wayyeʾsōr | |||
הָחְלַט | hoḥlaṭ | hoḥlaṭ | |||
וַיֵּבְךְּ | wayyēḇk | wayyēḇk | |||
אַרְאֶךָּ | ʾarʾekkā | ʾarʾekkā | |||
וַיַּשְׁקְ | wayyašq | wayyašq | |||
אַתְּ | ʾatt | ʾatt | |||
וּוָווֹ | ūwāwō | ūwāwō | |||
וָו | wāw | wāw | |||
תָּו | tāw | tāw | |||
קַו | qaw | qaw | |||
לָאו | lāw | lāw | |||
חַי | ḥay | ḥay | |||
חָי | ḥāy | ḥāy | pausal | ||
פִּיו | pīw | pīw | |||
כִּסְלֵו | kislēw | kislēw | |||
גּוֹי | gōy | gōy | |||
גֹּי | gōy | gōy | |||
גֹּיִים | gōyīm | gōyīm | |||
רָאוּי | rāʾūy | rāʾūy | |||
קִיא | qī | qī | |||
יָבִיאוּ | yāḇīʾū | yāḇīū | 5 | ||
יְבִיאוּן | yəḇīʾūn | yəḇīūn | 5 | ||
מֵאוּן | mēʾūn | mēʾūn | |||
מֵיאוּן | mēʾūn | mēyūn | 3 | ||
בּוֹאוּ | bōʾū | bōʾū | |||
בֹּאוּ | bōʾū | bōʾū | |||
בּוּאוּ | būʾū | būʾū | made-up word, but may help identify the issue | ||
אָבִיאָה | ʾāḇīʾā | ʾāḇīʾā | |||
מֵאָה | mēʾā | mēʾā | |||
גֵּיאָהּ | gēʾāh | gēʾāh | |||
אָבוֹאָה | ʾāḇōʾā | ʾāḇōʾā | |||
אָבֹאָה | ʾāḇōʾā | ʾāḇōʾā | |||
נְשׂוּאָה | nəśūʾā | nəśūʾā | |||
קִיאוֹ | qīʾō | qīō | 3 | ||
גֵּאוֹ | gēʾō | gēʾō | |||
גֵּיאוֹ | gēʾō | gēʾō | |||
בּוֹאוֹ | bōʾō | bōʾō | |||
בֹּאוֹ | bōʾō | bōʾō | |||
מִלּוּאוֹ | millūʾō | millūʾō | |||
מִי | mī | mī | |||
אִיִּים | ʾiyyīm | ʾiyyīm | |||
אִיּוֹב | ʾiyyōḇ | ʾiyyōḇ | |||
אִיּוּן | ʾiyyūn | ʾiyyūn | |||
אַיִן | ʾayin | ʾayin | |||
בּוֹא | bō | bō | |||
יְפֵהפֶה | yəp̄ēp̄e | yəp̄ēp̄e | |||
אֹהֶל | ʾōhel | ʾōhel | |||
הָאֹהֱלָה | hāʾōhĕlā | hāʾōhĕlā | |||
אָהֳלוֹ | ʾohŏlō | ʾāhŏlō | 2 | ||
אָהָלְךָ | ʾoholəḵā | ʾāhāləḵā | 2 | ||
יִשָּׂשכָר | yiśśāḵār | yiśśāḵār | Still undecided if this actually needs to be handled | ||
הוֹשִׁיעָה נָּא | hōšīʿā nnā | hōšīʿā nnā | |||
עַד בֹּאֲךָ | ʿaḏ bōʾăḵā | ʿaḏ bōʾăḵā | |||
וַיַּשְׁקְ אֶת הַצֹּאן | wayyašq ʾeṯ haṣṣōn | wayyašq ʾeṯ haṣṣōn | |||
בְּנֵי בְרָק | bənē ḇərāq | bənē ḇərāq | |||
בְרָק | ḇərāq | ḇərāq | |||
אִישׁ יְהוּדִי הָיָה בְּשׁוּשַׁן הַבִּירָה וּשְׁמוֹ מָרְדֳּכַי בֶּן יָאִיר בֶּן־שִׁמְעִי בֶּן־קִישׁ אִישׁ יְמִינִי׃ | ʾīš yəhūḏī hāyā bəšūšan habbīrā ūšəmō mordŏḵay ben yāʾīr ben-šimʿī ben-qīš ʾīš yəmīnī. | ʾīš yəhūḏī hāyā bəšūšan habbīrā ūšəmō mordŏḵay ben yāʾīr ben-šimʿī ben-qīš ʾīš yəmīnī. | |||
אִ֣ישׁ יְהוּדִ֔י הָיָ֖ה בְּשׁוּשַׁ֣ן הַבִּירָ֑ה וּשְׁמ֣וֹ מָרְדֳּכַ֗י בֶּ֣ן יָאִ֧יר בֶּן־שִׁמְעִ֛י בֶּן־קִ֖ישׁ אִ֥ישׁ יְמִינִֽי׃ | ʾīš yəhūḏī hāyā bəšūšan habbīrā ūšəmō mordŏḵay ben yāʾīr ben-šimʿī ben-qīš ʾīš yəmīnī. | ʾi֣yš yəhūḏi֔y hāyā֖h bəšūša֣n habbīrā֑h ūšəm֣ō mordŏḵa֗y be֣n yāʾi֧yr ben-šimʿi֛y ben-qi֖yš ʾi֥yš yəmīniֽy. | 2 | fully accented verse; stress should not be indicated in the final syllable | |
וַיְהִי הַמַּבּוּל אַרְבָּעִים יוֹם עַל־הָאָרֶץ וַיִּרְבּוּ הַמַּיִם וַיִּשְׂאוּ אֶת־הַתֵּבָה וַתָּרָם מֵעַל הָאָרֶץ׃ | wayəhī hammabbūl ʾarbāʿīm yōm ʿal-hāʾā́reṣ wayyirbū hammáyim wayyiśəʾū ʾeṯ-hattēḇā wattā́rom mēʿal hāʾāreṣ. | wayhī hammabbūl ʾarbāʿīm yōm ʿal-hāʾāreṣ wayyirbū hammayim wayyiśʾū ʾeṯ-hattēḇā wattārām mēʿal hāʾāreṣ. | 4 | a reminder of why this is hard | |
וַיְהִ֧י הַמַּבּ֛וּל אַרְבָּעִ֥ים י֖וֹם עַל־הָאָ֑רֶץ וַיִּרְבּ֣וּ הַמַּ֗יִם וַיִּשְׂאוּ֙ אֶת־הַתֵּבָ֔ה וַתָּ֖רָם מֵעַ֥ל הָאָֽרֶץ׃ | wayəhī hammabbūl ʾarbāʿīm yōm ʿal-hāʾā́reṣ wayyirbū hammáyim wayyiśəʾū ʾeṯ-hattēḇā wattā́rom mēʿal hāʾāreṣ. | wayhi֧y hammabb֛ūl ʾarbāʿi֥ym y֖ōm ʿal-hāʾā֑reṣ wayyirb֣ū hamma֗yim wayyiśʾū֙ ʾeṯ-hattēḇā֔h wattā֖rām mēʿa֥l hāʾāֽreṣ. | 4 | fully accented verse version of the above | |
implicit ktiv/qre that would be nice to have | |||||
הִוא | hī | hī | |||
יְרוּשָׁלִַם | yərūšālayim | yərūšālayim | |||
יְרוּשָׁלִָם | yərūšālāyim | yərūšālāyim | pausal form | ||
יְרוּשָׁלְַמָה | yərūšālaymā | yərūšālaymā | |||
יְרוּשָׁלְָמָה | yərūšālāymā | yərūšālāymā | |||
ktiv male tests | |||||
חַיָּיב | ḥayyāḇ | ḥayyāḇ | |||
חַוָּוה | ḥawwā | ḥawwā | |||
הֱוֵוה | hĕwē | hĕwē | |||
הַיְינוּ | haynū | haynū | |||
הִתְכַּוְּונוּ | hiṯkawwənū | hiṯkawwənū | |||
גַּוְונָא | gawnā | gawnā | |||
מְייוּחָד | məyūḥāḏ | məyūḥāḏ | there is no way to tell that it really should be məyuḥāḏ, but anyway this test is for the double yod | ||
כְּדַאי | kəḏay | kəḏay | |||
כּוּלָּם | kullām | kullām | shuruk does not necessarily imply a long vowel | ||
קִידּוּשׁ | qiddūš | qiddūš | chiriq male does not necessarily imply a long vowel |
Text | Expected | Actual | Differs at | Comments | |
---|---|---|---|---|---|
מַקְלֵעַ | maklea' | maklea' | |||
אַבְּסוּרְד | 'ab'sur'd | 'ab'sur'd | not sure about what should be expected here | ||
בִּיּוֹמֶטְרִיָּה | biyometriya | biyometriya | |||
קַפְרִיסִין | kafrisin | kafrisin | |||
חֹרֶף | khoref | khoref | |||
טוּרְקִיז | turkiz | tur'kiz | 4 | ||
טַחַב | takhav | takhav | |||
יִוָּלֵד | yivaled | yivaled | |||
יָקִינְתּוֹן | yakinton | yakinton | |||
כֻּתְנָה | kutna | kutna | |||
נַגָּרִיָּה | nagariya | nagariya | |||
נַעֲלֶה | na'ale | na'ale | |||
מִצְווֹת | mitsvot | mitsvot | |||
מָקוֹם | makom | makom | |||
פֶּרוּאָנִי | peru'ani | peru'ani | |||
צִדְפָּה | tsidpa | tsidpa | |||
תׇּכְנָה | tokhna | tokhna | |||
רְאוּ | r'u | r'u | |||
גּ׳וּק | juk | juk | |||
ג׳וּק | juk | juk | |||
גִּ׳ירָאפָה | jirafa | jirafa | |||
גִ׳ירָאפָה | jirafa | jirafa | |||
זַ׳רְגוֹן | zhargon | zhargon | |||
קַפּוּצִ׳ינוֹ | kapuchino | kapuchino | |||
סְקוֹץ׳ | s'koch | s'koch | |||
סְתוֹם תַּ׳פֶּה | s'tom ta′pe | s'tom ta′pe | |||
אִמָּא׳לֶה | 'ima′le | 'ima′le | |||
חָזָ״ל | khaza″l | khaza″l | |||
נַחַ״ל | nakha″l | nakha″l | |||
רה״מ | rh″m | rh″m | |||
ב״ה | b″h | b″h | |||
ת״א | t″' | t″' |
-- Unit tests for [[Module:he-translit]]. Refresh page to run tests.
local tests = require('Module:UnitTests')
local he_translit = require('Module:he-translit/old')
local full_link = require('Module:links').full_link
local lang = require('Module:languages').getByCode('he')
local sc = require('Module:scripts').getByCode('Hebr')
local function link(term)
return full_link{lang = lang, sc = sc, term = term}
end
function tests:do_test_translit(system)
local tr
if system == "modern" then
local modern = he_translit.tr
function tr(text)
return modern(text, 'he', 'Hebr')
end
elseif system == "biblical" then
tr = he_translit.biblical
end
return function (self, text, expected_tr, comment)
self:equals(link(text), tr(text), expected_tr, {comment=comment})
end
end
function tests:test_translit_hebrew()
local examples = {
{ 'מַקְלֵעַ', "maklea'" },
{ 'אַבְּסוּרְד', "'ab'sur'd" , "not sure about what should be expected here"},
-- { 'ביומטריה', ? },
{ 'בִּיּוֹמֶטְרִיָּה', "biyometriya" },
{ 'קַפְרִיסִין', "kafrisin" },
{ 'חֹרֶף', "khoref" },
{ 'טוּרְקִיז', "turkiz" },
{ 'טַחַב', "takhav" },
{ 'יִוָּלֵד', "yivaled" },
{ 'יָקִינְתּוֹן', "yakinton" },
{ 'כֻּתְנָה', "kutna" },
{ 'נַגָּרִיָּה', "nagariya" },
{ 'נַעֲלֶה', "na'ale" },
{ 'מִצְווֹת', "mitsvot" },
{ 'מָקוֹם', "makom" },
{ 'פֶּרוּאָנִי', "peru'ani" },
{ 'צִדְפָּה', "tsidpa" },
{ 'תׇּכְנָה', "tokhna" },
{ 'רְאוּ', "r'u" },
{ 'גּ׳וּק', "juk" },
{ 'ג׳וּק', "juk" },
{ 'גִּ׳ירָאפָה', "jirafa" },
{ 'גִ׳ירָאפָה', "jirafa" },
{ 'זַ׳רְגוֹן', "zhargon" },
{ 'קַפּוּצִ׳ינוֹ', "kapuchino" },
{ 'סְקוֹץ׳', "s'koch" },
{ 'סְתוֹם תַּ׳פֶּה', "s'tom ta′pe" },
{ 'אִמָּא׳לֶה', "'ima′le" },
{ 'חָזָ״ל', "khaza″l" },
{ 'נַחַ״ל', "nakha″l" },
{ 'רה״מ', "rh″m" },
{ 'ב״ה', "b″h" },
{ 'ת״א', "t″'" },
}
self:iterate(examples, self:do_test_translit("modern"))
end
function tests:test_biblical()
local examples = {
{ "בַּיִת", "bayiṯ" },
{ "בֵּית", "bēṯ" },
{ "עַכּוֹ", ""},
{ "בָּתִּים", "bāttīm" },
{ "מַחֲנֶה", "maḥăne" },
{ "בָּרָא", "bārā" },
{ "רֶגֶל", "reḡel" },
{ "כֹּהֵן", "kōhēn" },
{ "מֶלֶךְ", "meleḵ" },
{ "מַמְלָכָה", "mamlāḵā" },
{ "הַמַּמְלָכָה", "hammamlāḵā" },
{ "הַלְּלוּיָהּ", "halləlūyāh" },
{ "הַלְלוּיָהּ", "haləlūyāh" },
{ "יָדַע", "yāḏaʿ" },
{ "שָׁבוּעַ", "šāḇūaʿ" },
{ "רוּחַ", "rūaḥ" },
{ "גָּבֹהַּ", "gāḇōah" },
{ "מָשִׁיחַ", "māšīaḥ" },
{ "רֵיחַ", "rēaḥ" },
{ "שָׂדֶה", "śāḏe" },
{ "שְׂדֵה", "śəḏē" },
{ "בָּנַי", "bānay" },
{ "בְּנֵי", "bənē" },
{ "צָרְכִּי", "ṣorkī" },
{ "חָכְמָה", "ḥāḵəmā", "ambiguous case: could be ḥāḵəmā or ḥoḵmā, but I think ḥāḵəmā is the preferred default" },
{ "שִׁפְרָה", "šip̄rā" },
{ "שָׁכְבְּךָ", "šoḵbəḵā" },
{ "הָפְכָּה", "hop̄kā", "made-up word, but a particular potentially problematic Unicode situation" },
{ "קָטְבּוֹ", "qoṭbō", "another particular potentially problematic Unicode situation" },
{ "נִשְׂרְפָה", "niśrəp̄ā" },
{ "בָּנָיו", "bānāw" },
{ "בָּנֶיהָ", "bānehā" },
{ "מִצְוֹת", "miṣwōṯ" },
{ "זִוּוּג", "ziwwūḡ" },
{ "רֹאשׁ", "rōš" },
{ "רֵאשִׁית", "rēšīṯ" },
{ "רִאשׁוֹן", "rīšōn" },
{ "מְלָאכָה", "məlāḵā" },
{ "מְלֶאכֶת", "məleḵeṯ" },
{ "חֵטְא", "ḥēṭ" },
{ "בָּרָאתָ", "bārāṯā" },
{ "חַטֹּאות", "ḥaṭṭōṯ" },
{ "יְראוּ", "yərū" },
{ "וַיֶּאְסֹר", "wayyeʾsōr" },
{ "הָחְלַט", "hoḥlaṭ" },
{ "וַיֵּבְךְּ", "wayyēḇk" },
{ "אַרְאֶךָּ", "ʾarʾekkā" },
{ "וַיַּשְׁקְ", "wayyašq" },
{ "אַתְּ", "ʾatt" },
{ "וּוָווֹ", "ūwāwō" },
{ "וָו", "wāw" },
{ "תָּו", "tāw" },
{ "קַו", "qaw" },
{ "לָאו", "lāw" },
{ "חַי", "ḥay" },
{ "חָי", "ḥāy", "pausal" },
{ "פִּיו", "pīw" },
{ "כִּסְלֵו", "kislēw" },
{ "גּוֹי", "gōy" },
{ "גֹּי", "gōy" },
{ "גֹּיִים", "gōyīm" },
{ "רָאוּי", "rāʾūy" },
{ "קִיא", "qī" },
{ "יָבִיאוּ", "yāḇīʾū" },
{ "יְבִיאוּן", "yəḇīʾūn" },
{ "מֵאוּן", "mēʾūn" },
{ "מֵיאוּן", "mēʾūn" },
{ "בּוֹאוּ", "bōʾū" },
{ "בֹּאוּ", "bōʾū" },
{ "בּוּאוּ", "būʾū", "made-up word, but may help identify the issue" },
{ "אָבִיאָה", "ʾāḇīʾā" },
{ "מֵאָה", "mēʾā" },
{ "גֵּיאָהּ", "gēʾāh" },
{ "אָבוֹאָה", "ʾāḇōʾā" },
{ "אָבֹאָה", "ʾāḇōʾā" },
{ "נְשׂוּאָה", "nəśūʾā" },
{ "קִיאוֹ", "qīʾō" },
{ "גֵּאוֹ", "gēʾō" },
{ "גֵּיאוֹ", "gēʾō" },
{ "בּוֹאוֹ", "bōʾō" },
{ "בֹּאוֹ", "bōʾō" },
{ "מִלּוּאוֹ", "millūʾō" },
{ "מִי", "mī" },
{ "אִיִּים", "ʾiyyīm" },
{ "אִיּוֹב", "ʾiyyōḇ" },
{ "אִיּוּן", "ʾiyyūn" },
{ "אַיִן", "ʾayin" },
{ "בּוֹא", "bō" },
{ "יְפֵהפֶה", "yəp̄ēp̄e" },
{ "אֹהֶל", "ʾōhel" },
{ "הָאֹהֱלָה", "hāʾōhĕlā" },
{ "אָהֳלוֹ", "ʾohŏlō" },
{ "אָהָלְךָ", "ʾoholəḵā" },
{ "יִשָּׂשכָר", "yiśśāḵār", "Still undecided if this actually needs to be handled" },
{ "הוֹשִׁיעָה נָּא", "hōšīʿā nnā" },
{ "עַד בֹּאֲךָ", "ʿaḏ bōʾăḵā" },
{ "וַיַּשְׁקְ אֶת הַצֹּאן", "wayyašq ʾeṯ haṣṣōn" },
{ "בְּנֵי בְרָק", "bənē ḇərāq" },
{ "בְרָק", "ḇərāq" },
{ "אִישׁ יְהוּדִי הָיָה בְּשׁוּשַׁן הַבִּירָה וּשְׁמוֹ מָרְדֳּכַי בֶּן יָאִיר בֶּן־שִׁמְעִי בֶּן־קִישׁ אִישׁ יְמִינִי׃", "ʾīš yəhūḏī hāyā bəšūšan habbīrā ūšəmō mordŏḵay ben yāʾīr ben-šimʿī ben-qīš ʾīš yəmīnī." },
{ "אִ֣ישׁ יְהוּדִ֔י הָיָ֖ה בְּשׁוּשַׁ֣ן הַבִּירָ֑ה וּשְׁמ֣וֹ מָרְדֳּכַ֗י בֶּ֣ן יָאִ֧יר בֶּן־שִׁמְעִ֛י בֶּן־קִ֖ישׁ אִ֥ישׁ יְמִינִֽי׃", "ʾīš yəhūḏī hāyā bəšūšan habbīrā ūšəmō mordŏḵay ben yāʾīr ben-šimʿī ben-qīš ʾīš yəmīnī.", "fully accented verse; stress should not be indicated in the final syllable" },
{ "וַיְהִי הַמַּבּוּל אַרְבָּעִים יוֹם עַל־הָאָרֶץ וַיִּרְבּוּ הַמַּיִם וַיִּשְׂאוּ אֶת־הַתֵּבָה וַתָּרָם מֵעַל הָאָרֶץ׃", "wayəhī hammabbūl ʾarbāʿīm yōm ʿal-hāʾā́reṣ wayyirbū hammáyim wayyiśəʾū ʾeṯ-hattēḇā wattā́rom mēʿal hāʾāreṣ.", "a reminder of why this is hard" },
{ "וַיְהִ֧י הַמַּבּ֛וּל אַרְבָּעִ֥ים י֖וֹם עַל־הָאָ֑רֶץ וַיִּרְבּ֣וּ הַמַּ֗יִם וַיִּשְׂאוּ֙ אֶת־הַתֵּבָ֔ה וַתָּ֖רָם מֵעַ֥ל הָאָֽרֶץ׃", "wayəhī hammabbūl ʾarbāʿīm yōm ʿal-hāʾā́reṣ wayyirbū hammáyim wayyiśəʾū ʾeṯ-hattēḇā wattā́rom mēʿal hāʾāreṣ.", "fully accented verse version of the above" },
"implicit ktiv/qre that would be nice to have",
{ "הִוא", "hī" },
{ "יְרוּשָׁלִַם", "yərūšālayim" },
{ "יְרוּשָׁלִָם", "yərūšālāyim", "pausal form" },
{ "יְרוּשָׁלְַמָה", "yərūšālaymā" },
{ "יְרוּשָׁלְָמָה", "yərūšālāymā" },
"ktiv male tests",
{ "חַיָּיב", "ḥayyāḇ" },
{ "חַוָּוה", "ḥawwā" },
{ "הֱוֵוה", "hĕwē" },
{ "הַיְינוּ", "haynū" },
{ "הִתְכַּוְּונוּ", "hiṯkawwənū" },
{ "גַּוְונָא", "gawnā" },
{ "מְייוּחָד", "məyūḥāḏ" , "there is no way to tell that it really should be məyuḥāḏ, but anyway this test is for the double yod"},
{ "כְּדַאי", "kəḏay" },
{ "כּוּלָּם", "kullām", "shuruk does not necessarily imply a long vowel" },
{ "קִידּוּשׁ", "qiddūš", "chiriq male does not necessarily imply a long vowel" },
}
self:iterate(examples, self:do_test_translit("biblical"))
end
return tests