Church Slavonicism
Jump to navigation
Jump to search
English
[edit]Alternative forms
[edit]Church Slavicism, Church Slavism
Etymology
[edit]From Church Slavonic + -ism.
Noun
[edit]Church Slavonicism (plural Church Slavonicisms)
- A word recorded in the corpus of Old Church Slavonic or some of the later Church Slavonic recensions.
- (Slavistics) Denoting a word, phrase or linguistic structure borrowed from or formed under the influence of Old Church Slavonic or some later Church Slavonic recension.
- Synonyms: Slavonicism, Church Slavicism, Church Slavism
- 2019 [1922], Yuri Tynianov, “The Ode as an Oratorical Genre”, in Ainsley Morse, Philip Redko, transl., edited by Ainsley Morse and Philip Redko, Permanent Evolution: Selected Essays on Literature, Theory and Film, Academic Studies Press, →ISBN, section 2, page 68:
- From a literary standpoint, it is less important that a particular word be a true Church Slavonicism; what is important is how it is colored in the given context.
Usage notes
[edit]The term is also commonly used in the contexts of discussing an etymology of a Slavic language word that was not recorded in common speech and was likely to be borrowed from literary (Old) Church Slavonic, where it was originally coined.
Coordinate terms
[edit]- (foreignisms) foreignism; Akkadianism / Akkadism, Americanism, Amharism, Anglicism, Arabism, Aramaism, Armenism, Australianism, Batavism, Belorussianism, Bengalism, Briticism, Bulgarism, Catalanism, Church Slavicism / Church Slavonicism / Slavonicism, Croatism, Czechism / Bohemianism, Gallicism / Frenchism, Germanism / Teutonism, Grecism / Hellenism, Hebraism, Hispanism / Hispanicism / Castilianism, Hungarianism / Magyarism, Indianism, Iranianism, Irishism, Italianism / Italicism, Japanism, Kazakhism, Latinism, Macedonianism, Mandaism, Moravianism, New Zealandism, Persianism, Polonism, Portuguesism, Russianism, Scotticism, Serbism, Serbo-Croatism, Sinicism, Slavism, Slovenism / Pannonianism, Sumerianism / Sumerism, Syriacism, Turkism, Ukrainism / Ukrainianism, Uzbekism, Yiddishism
Translations
[edit]Linguistic borrowing
|