Jump to content

Appendix:False friends between Indonesian and Standard Malay (J)

From Wiktionary, the free dictionary

This is a list of Indonesian-Malay false friends, that is, word pairs similar in appearance but different in meaning. Diacritics are shown for clarity in this table (while they are not usually written). Translations may be approximated; see linked entries for details.

Indonesian Standard Malay Translation,
Indonesian only
Translation,
Both
Translation,
Standard Malay only
Notes
jabatan jabatan position, post, function office, service
jadwal jadual schedule table (two-dimensional presentation of data)
jaringan jaringan tissue (aggregation of cells); project network, network chart network (fabric or structure of fibrous elements, interconnected group or system, multiple computers and other devices connected together)
jawatan jawatan service, office; badge, epaulette position, post, job
jêmput jemput to pick up to invite
jêruk jeruk citrus, lemon, orange pickled, preserved
jimat jimat amulet, talisman frugal, prudent
juru têra jurutera calibration technician engineer
jus jus juz (part of Quran) juice (plant liquid, especially fruit; beverages) juice (glands secretion, liquid)
justru justeru precisely, exactly; instead hence; therefore