-atë
Appearance
Albanian
[edit]Etymology
[edit]Found suffixed exclusively to verbs loaned from Latin verbs in the first conjugation, -ō, -āre, hence likely itself borrowed from Latin -āta n pl (“-ed things”). Compare gjykatë (“court”), akin to Romanian judecată (“judgement; court”), and note also Italian -ata often used found in the same deverbal scope.
Pronunciation
[edit]Suffix
[edit]-atë f
- Forms nouns from verbs, chiefly action nouns and result nouns.
- Synonym: -im
- kafshoj (“to bite”) + -atë → kafshatë (“bite”)
- kungoj (“to give communion”) + -atë → kungatë (“Eucharist”).
- dhuroj (“to give”) + -atë → dhuratë (“gift”)
- mërgoj (“to emigrate”) + -atë → mërgatë (“diaspora”)
- lëvdoj (“to praise”) + -atë → lëvdatë (“praise”)
- liroj (“to free”) + -atë → liratë (“freedom, permission”)
Derived terms
[edit]Further reading
[edit]- Orel, Vladimir E. (2000) A concise historical grammar of the Albanian language: reconstruction of Proto-Albanian[1], Leiden, Boston, Köln: Brill, →ISBN
- Kulla, Ariola (2010) The Albanian Linguistic Journey from Ancient Illyricum to EU: Lexical Borrowings[2], Linköping University, Department of Culture and Communication, pages 21–29