-ίτσα
Appearance
Greek
[edit]Etymology
[edit]Feminine diminutive, inherited from the mediaeval Byzantine Greek -ίτσα (-ítsa), formed from -ίτσ(ιν) (-íts(in)) + -α (-a), from Byzantine Greek -ίκιν (-íkin), -ίκιον (-íkion); for this compare Greek κορίτσι (korítsi). Alternatively, from shortening of -ίτισσα (-ítissa), the feminine form of Ancient Greek -ίτης (-ítēs), as in Greek ξενομερίτισσα (xenomerítissa, “female newcomer”) and Pontic Greek ξενομερίτσα (xenomerítsa). For placenames and some proper nouns sometimes borrowed from Proto-Slavic *-ica, as in Γρανίτσα (Granítsa).[1]
Pronunciation
[edit]Suffix
[edit]-ίτσα • (-ítsa) f
- added to a (usually feminine) noun to create diminutive nouns:
- Ελένη (Eléni, “Helen”) + -ίτσα (-ítsa) → Ελενίτσα (Elenítsa)
- αγελάδα (ageláda, “cow”) + -ίτσα (-ítsa) → αγελαδίτσα (ageladítsa, “heifer”)
- καρέκλα (karékla, “chair”) + -ίτσα (-ítsa) → καρεκλίτσα (kareklítsa)
- καρφί (karfí, “nail”) + -ίτσα (-ítsa) → καρφίτσα (karfítsa, “drawing pin, thumbtack”)
- κούκλα (koúkla, “doll”) + -ίτσα (-ítsa) → κουκλίτσα (kouklítsa, “dolly”)
- (rare) used in place names of Slavic origin:
Declension
[edit]singular | plural | |
---|---|---|
nominative | -ίτσα (-ítsa) | -ίτσες (-ítses) |
genitive | -ίτσας (-ítsas) | - |
accusative | -ίτσα (-ítsa) | -ίτσες (-ítses) |
vocative | -ίτσα (-ítsa) | -ίτσες (-ítses) |
Synonyms
[edit]- -άκι (-áki) (used chiefly with neuter nouns)
Derived terms
[edit]References
[edit]- ^ "-ίτσα", in Λεξικό της κοινής νεοελληνικής [Dictionary of Standard Modern Greek], Triantafyllidis Foundation, 1998 at the Centre for the Greek language
Categories:
- Greek terms inherited from Byzantine Greek
- Greek terms derived from Byzantine Greek
- Greek compound terms
- Greek terms derived from Ancient Greek
- Greek terms derived from Proto-Slavic
- Greek terms with IPA pronunciation
- Greek lemmas
- Greek suffixes
- Greek feminine suffixes
- Greek terms with rare senses
- Greek nouns declining like 'γαλοπούλα'
- Greek nouns lacking a genitive plural