πΉπ’π΄π π π«πΉπ‘πΉ π π’ππ£ππΉπ
Jump to navigation
Jump to search
Old Persian
[edit]Etymology
[edit]Literally means "Greeks who are of the Mainland", from πΉπ’π΄π (y-u-n-a /β YaunΔβ /, βGreekβ) + π«πΉπ‘πΉ (t-y-i-y /β tayaiyβ /, βwho, whichβ) + π’ππ£ππΉπ (u-Ε‘-k-h-y-a /β uΕ‘kahyΔβ /, βon the landβ).[1]
Compare:
- πΉπ’π΄π π π«πΉπ‘πΉ π π±πΌππΌπΉ (YaunΔ tayaiy paradraya, literally βGreeks who are across the Seaβ)
- nπΉπ’π΄π π π«πΉπ‘πΉ π ππΌπΉππΉπ (YaunΔ tayaiy drayahyΔ, literally βGreeks who are by the Seaβ)
- πΉπ’π΄π π π«π£π²πΌπ (YaunΔ takabarΔ, literally βGreeks who wear shield-like hatsβ)
Proper noun
[edit]πΉπ’π΄π π π«πΉπ‘πΉ π π’ππ£ππΉπ (YaunΔ tayaiy uΕ‘kahyΔ)
- A group of Greeks
- DPe 11-15
- π π πΌπ²π πΉ π π π°π’πΌπ π πΈπ’ππΌπ πΉπ
π π πΌπ·π‘π΄ π π£π«π±π¬π’π£ π πΏπ±πΌπ π πΉπ’π΄π
π π«πΉπ‘πΉ π π’ππ£ππΉπ π π’π«π π π«πΉπ‘πΉ
π ππΌπΉππΉπ π π’π«π π πππΉπ πΊ π π«πΉπ
π π±πΌ π ππΌπΉ π π πΏπ₯πΌπ« π π±πΌπ°πΊ π ππΌπ£- : a-r-b-a-y : a-ΞΈ-u-r-a : mu-u-d-r-a-y-a
: a-r-mi-i-n : k-t-p-tu-u-k : s-p-r-d : y-u-n-a
: t-y-i-y : u-Ε‘-k-h-y-a : u-t-a : t-y-i-y
: d-r-y-h-y-a : u-t-a : d-h-y-a-v : t-y-a
: p-r : d-r-y : a-s-g-r-t : p-r-ΞΈ-v : z-r-k - /: ArabΔya : AΞΈurΔ : MudrΔyΔ
: Armina : Katpatuka : Sparda : YaunΔ
: tayaiy : uΕ‘kahyΔ : utΔ : tayaiy
: drayahyΔ : utΔ : dahyΔva : tyΔ
: para : draya : Asagarta : ParΞΈava : ZraβΏka/
[...] Arabia, Assyria, Egypt,
Armenia, Cappadocia, Lydia, the Greeks
who are of the Mainland and who
are by the Sea, and the Countries which are
across the Sea, Sagartia, Parthia, Drangiana, [...]
- : a-r-b-a-y : a-ΞΈ-u-r-a : mu-u-d-r-a-y-a
References
[edit]- Text: DPe , Part No. 28, Old Persian Corpus, TITUS: Thesaurus Indogermanischer Text- und Sprachmaterialien