๐๐ ๐ฐ๐น
Jump to navigation
Jump to search
Gothic
[edit]20 | ||
โ 1 | ๐ฑ 2 |
3 โ |
---|---|---|
Cardinal: ๐๐
๐ฐ๐น (twai) Ordinal: ๐ฐ๐ฝ๐ธ๐ฐ๐ (anรพar) Adverbial: ๐๐ ๐ฐ๐น๐ผ ๐๐น๐ฝ๐ธ๐ฐ๐ผ (twaim sinรพam) Distributive: ๐๐ ๐ด๐น๐ท๐ฝ๐ฐ๐น (tweihnai) Collective: ๐ฑ๐ฐ๐น (bai) Fractional: ๐ท๐ฐ๐ป๐ฑ๐ (halbs) |
Etymology
[edit]From Proto-Germanic *twai, from Proto-Indo-European *dwรณhโ. Cognate to Crimean Gothic tua and Old Norse tveir, and Koine Greek ฮดฯฮฟ (dรบo), which it translates.
Pronunciation
[edit]Numeral
[edit]- two (cardinal number)
- 4th Century, Wulfila (tr.), Gothic Bible: Gospel of Matthew (Codex Argenteus) 5.41:[1]
- ๐พ๐ฐ๐ท ๐พ๐ฐ๐ฑ๐ฐ๐น ๐๐ฐ๐ ๐ธ๐ฟ๐บ ๐ฐ๐ฝ๐ฐ๐ฝ๐ฐ๐ฟ๐ธ๐พ๐ฐ๐น ๐๐ฐ๐๐๐ฐ ๐ฐ๐น๐ฝ๐ฐ, ๐ฒ๐ฐ๐ฒ๐ฒ๐ฐ๐น๐ ๐ผ๐น๐ธ ๐น๐ผ๐ผ๐ฐ ๐๐
๐๐.
- jah jabai ฦas รพuk ananauรพjai rasta aina, gaggais miรพ imma twลs.
- And whosoever shall compel thee to go a mile, go with him twain. (KJV)
- ๐พ๐ฐ๐ท ๐พ๐ฐ๐ฑ๐ฐ๐น ๐๐ฐ๐ ๐ธ๐ฟ๐บ ๐ฐ๐ฝ๐ฐ๐ฝ๐ฐ๐ฟ๐ธ๐พ๐ฐ๐น ๐๐ฐ๐๐๐ฐ ๐ฐ๐น๐ฝ๐ฐ, ๐ฒ๐ฐ๐ฒ๐ฒ๐ฐ๐น๐ ๐ผ๐น๐ธ ๐น๐ผ๐ผ๐ฐ ๐๐
๐๐.
- 4th Century, Wulfila (tr.), Gothic Bible: Gospel of Luke (Codex Argenteus) 15.11:[2]
- ๐
๐ฐ๐ธ๐ฟ๐ธ~๐ธ๐ฐ๐ฝ: ๐ผ๐ฐ๐ฝ๐ฝ๐ด ๐๐ฟ๐ผ๐ ๐ฐ๐น๐ท๐๐ฐ ๐๐
๐ฐ๐ฝ๐ ๐๐ฟ๐ฝ๐ฟ๐ฝ๐.
- waรพuรพ~รพan: mannฤ sums aihta twans sununs.
- And he said, A certain man had two sons: (KJV)
- ๐
๐ฐ๐ธ๐ฟ๐ธ~๐ธ๐ฐ๐ฝ: ๐ผ๐ฐ๐ฝ๐ฝ๐ด ๐๐ฟ๐ผ๐ ๐ฐ๐น๐ท๐๐ฐ ๐๐
๐ฐ๐ฝ๐ ๐๐ฟ๐ฝ๐ฟ๐ฝ๐.
- 4th Century, Wulfila (tr.), Gothic Bible: Gospel of Mark (Codex Argenteus) 6.9:[3]
- ๐ฐ๐บ ๐ฒ๐ฐ๐๐บ๐๐ท๐ฐ๐น ๐๐ฟ๐ป๐พ๐๐ผ: ๐พ๐ฐ๐ท ๐ฝ๐น ๐
๐ฐ๐๐พ๐ฐ๐น๐ธ ๐๐
๐ฐ๐น๐ผ ๐๐ฐ๐น๐ณ๐๐ผ.
- ak gaskลhai suljลm: jah ni wasjaiรพ twaim paidลm.
- But be shod with sandals; and not put on two coats. (KJV)
- ๐ฐ๐บ ๐ฒ๐ฐ๐๐บ๐๐ท๐ฐ๐น ๐๐ฟ๐ป๐พ๐๐ผ: ๐พ๐ฐ๐ท ๐ฝ๐น ๐
๐ฐ๐๐พ๐ฐ๐น๐ธ ๐๐
๐ฐ๐น๐ผ ๐๐ฐ๐น๐ณ๐๐ผ.
Declension
[edit]The declension is irregular, but it is most similar to the a-stem adjectives. The declination of ๐ฑ๐ฐ๐น (bai, โbothโ) appears to have been similar.
Declension of ๐๐
๐ฐ๐น (twai) (irregular)
gender | masculine | feminine | neuter |
---|---|---|---|
case | plural | plural | plural |
nominative | ๐๐ ๐ฐ๐น (twai) | ๐๐ ๐๐ (twลs) | ๐๐ ๐ฐ (twa) |
accusative | ๐๐ ๐ฐ๐ฝ๐ (twans) | ๐๐ ๐๐ (twลs) | ๐๐ ๐ฐ (twa) |
genitive | ๐๐ ๐ฐ๐ณ๐ณ๐พ๐ด (twaddjฤ) | *๐๐ ๐ฐ๐ณ๐ณ๐พ๐ (*twaddjล) | ๐๐ ๐ฐ๐ณ๐ณ๐พ๐ด (twaddjฤ) |
dative | ๐๐ ๐ฐ๐น๐ผ (twaim) | ๐๐ ๐ฐ๐น๐ผ (twaim) | ๐๐ ๐ฐ๐น๐ผ (twaim) |
Derived terms
[edit]- ๐๐ ๐ฐ๐น ๐๐น๐ฒ๐พ๐ฟ๐ (twai tigjus, โtwentyโ)
- ๐๐ ๐ฐ ๐ท๐ฟ๐ฝ๐ณ๐ฐ (twa hunda, โtwo hundredโ)
- ๐๐ ๐๐ ๐ธ๐ฟ๐๐ฟ๐ฝ๐ณ๐พ๐๐ (twลs รพลซsundjลs, โtwo thousandโ)
Related terms
[edit]- ๐๐ ๐ฐ๐ป๐น๐ (twalif, โtwelveโ)
- ๐๐ ๐ด๐น๐๐ป (tweifl, โdoubtโ)
- ๐๐ ๐น๐- (twis-, โapartโ)
References
[edit]- ^ Matthew chapter 5 Provided by Project Wulfila 2004, University of Antwerp, Belgium. Last modified on 2005-03-30 by TDH.
- ^ Luke chapter 15 Provided by Project Wulfila 2004, University of Antwerp, Belgium. Last modified on 2005-03-30 by TDH.
- ^ Mark chapter 6 Provided by Project Wulfila 2004, University of Antwerp, Belgium. Last modified on 2005-03-30 by TDH.
Further reading
[edit]- Lehmann, Winfred P. (1986) โT41. twaiโ, in A Gothic Etymological Dictionary, based on the 3rd ed. of Feistโs dictionary, Leiden: E. J. Brill, pages 350โ351
- Streitberg, Wilhelm (1910). Die gotische Bibel. Zweiter Teil: Gotisch-griechisch-deutsches Wรถrterbuch. Heidelberg: Carl Winterโs Universitรคtsbuchhandlung, p. 142