π³πΏππΉπ½π½π°π½
Jump to navigation
Jump to search
Gothic
[edit]Etymology
[edit]π³πΏ- (du-) + ππΉπ½π½π°π½ (rinnan)
Pronunciation
[edit]Verb
[edit]π³πΏππΉπ½π½π°π½ β’ (durinnan)
- to run to, come up to
- Mark 9:15:
- πΎπ°π· ππΏπ½ππ°πΉπ π°π»π»π° πΌπ°π½π°π²π΄πΉ π²π°ππ°πΉππ°π½π³π°π½π πΉπ½π° πΏππ²π΄πΉππ½ππ³π΄π³πΏπ½ πΎπ°π· π³πΏππΉπ½π½π°π½π³π°π½π πΉπ½π πΉππΏπ½ πΉπ½π°.
- jah sunsaiw alla managei gasaiΖandans ina usgeisnΕdΔdun jah durinnandans inwitun ina.
- And straightway all the people, when they beheld him, were greatly amazed, and running to him saluted him. (KJV)
- Matthew 8:2:
- πΎπ°π· ππ°πΉ, πΌπ°π½π½π° πΈππΏππππΉπ»π» π·π°π±π°π½π³π π³πΏππΉπ½π½π°π½π³π πΉπ½π π°πΉπ πΉπ½π° π΅πΉπΈπ°π½π³π: πππ°πΏπΎπ°, πΎπ°π±π°πΉ π πΉπ»π΄πΉπ, πΌπ°π²π πΌπΉπΊ π²π°π·ππ°πΉπ½πΎπ°π½.
- jah sai, manna ΓΎrutsfill habands durinnands inwait ina qiΓΎands: frauja, jabai wileis, magt mik gahrainjan.
- And, behold, there came a leper and worshipped him, saying, Lord, if thou wilt, thou canst make me clean. (KJV)
- Mark 9:15:
Conjugation
[edit]Further reading
[edit]- Streitberg, Wilhelm (1910). Die gotische Bibel. Zweiter Teil: Gotisch-griechisch-deutsches WΓΆrterbuch. Heidelberg: Carl Winterβs UniversitΓ€tsbuchhandlung, p. 111