집난이
Appearance
Korean
[edit]Etymology
[edit]Univerbation of 집 (jip, “house”) + 난 (nan, “who has left”) + 이 (i, “person”), as daughters would leave their families to live with their husbands.
Pronunciation
[edit]- (SK Standard/Seoul) IPA(key): [t͡ɕimna̠ni]
- Phonetic hangul: [짐나니]
Romanizations | |
---|---|
Revised Romanization? | jimnani |
Revised Romanization (translit.)? | jibnan'i |
McCune–Reischauer? | chimnani |
Yale Romanization? | cipnan.i |
Noun
[edit]집난이 • (jimnani)
- (Pyongan, Hwanghae) married daughter
- 미친 듯 우나니 집난이는 해 지고 저문 봄에... (Northern Pyongan, Kwaksan)
- Michin deut una-ni jimnani-neun hae ji-go jeomun bom-e...
- After crying with all her might, in the fading spring the married daughter...
- Poet Kim So-Wol, who grew up in Kwaksan county and wrote during the Japanese occupation, sometimes uses dialectal Pyongan words in his poems.