언간
Jump to navigation
Jump to search
Korean
[edit]Etymology
[edit]Sino-Korean word from 諺簡.
Pronunciation
[edit]- (SK Standard/Seoul) IPA(key): [ˈɘ(ː)nɡa̠n]
- Phonetic hangul: [언(ː)간]
- Though still prescribed in Standard Korean, most speakers in both Koreas no longer distinguish vowel length.
Romanizations | |
---|---|
Revised Romanization? | eon'gan |
Revised Romanization (translit.)? | eongan |
McCune–Reischauer? | ŏn'gan |
Yale Romanization? | ēnkan |
Noun
[edit]- (historical) any pre-contemporary letter written in hangul between the sixteenth and nineteenth centuries
- 2010, 신성철 [sinseongcheol, Sin Seong-cheol], “옛말 사전의 의의와 과제 — 언간 어휘 사전의 체재를 중심으로 — [yenmal sajeonui uiuiwa gwaje - eon'gan eohwi sajeonui chejaereul jungsimeuro -]”, in Gugeo munhakhoe, volume 48, pages 89—114:
- 2013, 김슬옹 [gimseurong], “조선시대 '언간'에 나타난 우리말과 글의 아름다움과 가치 [joseonsidae eon'gan e natanan urimalgwa geurui areumdaumgwa gachi]”, in Nara sarang, volume 122, pages 190—210:
- 2019, 조용림 [joyongnim], 백낙천 [baengnakcheon], “언간에 나타난 관용적 표현 양상 [eon'gane natanan gwanyongjeok pyohyeon yangsang]”, in Gukje eoneo munhak, volume 43, pages 87—119:
- 언간에는 정형화된 형식적 규약이 따로 있는 것은 아니지만 나름의 일정한 규식을 갖추고 있으며, 하나의 형태로 굳어져 통용되는 이른바 관용적 표현들이 빈번하게 나타나고 있다.
- Eon'gan-eneun jeonghyeonghwadoen hyeongsikjeok gyuyag-i ttaro inneun geos-eun anijiman nareum-ui iljeonghan gyusig-eul gatchugo isseumyeo, hana-ui hyeongtae-ro gudeojeo tong'yongdoeneun ireunba gwanyongjeok pyohyeon-deur-i binbeonhage natanago itda.
- While it is not the case that pre-contemporary Korean-language letters had standardized rules to their format, they did adhere to certain particular norms, and conventionalized expressions which have solidified into single set phrases appear frequently.