국룰
Appearance
Korean
[edit]Etymology
[edit]Usually analyzed as a blend of 국민(國民) (gungmin, “citizen”) + 룰 (rul, “rule”, from English rule).
Pronunciation
[edit]- (SK Standard/Seoul) IPA(key): [kuŋnuɭ]
- Phonetic hangul: [궁눌]
Romanizations | |
---|---|
Revised Romanization? | gungnul |
Revised Romanization (translit.)? | guglul |
McCune–Reischauer? | kungnul |
Yale Romanization? | kwuklwul |
Noun
[edit]국룰 • (gungnul)
- (neologism, slang) an unwritten rule or unspoken rule, usually lighthearted or non-serious [mid 2010s]
- 2021 February 6, “주4일 근무해도 회사 안 망합니다 [ju4il geunmuhaedo hoesa an manghamnida, a 4-day workweek won't ruin companies]”, in Weekly Dong-A[1]:
- 지금은 달력의 ‘파란 날’과 ‘빨간 날’에 쉬는 것이 ‘국룰’로 여겨지지만, 한국 사회에 주5일 근무제(주 5일제)가 정착된 건 20년도 되지 않는다.
- Jigeum-eun dallyeog-ui ‘paran nal’-gwa ‘ppalgan nal’-e swineun geos-i ‘gungnul’-ro yeogyeoji-jiman, Han'guk sahoe-e juoil geunmuje(ju oilje)-ga jeongchakdoen geon isimnyeon-do doeji anneunda.
- At this point, the notion of [employees] getting their weekends off is [well-accepted to the point of being] this unwritten rule. However, [one should put in mind that] it has been less than 20 years since the 5-day workweek has become the standard in Korea.
- (neologism, slang, by extension) an obvious choice; something obvious; a trend [mid 2010s]
See also
[edit]- 불문율(不文律) (bulmunyul)