鴃舌
Appearance
Chinese
[edit]shrike | tongue | ||
---|---|---|---|
trad. (鴃舌) | 鴃 | 舌 | |
simp. (𫛞舌) | 𫛞 | 舌 | |
Literally: “cry of a shrike”. |
Etymology
[edit]From 南蠻鴃舌/南蛮𫛞舌 (nánmánjuéshé). See there for more.
Pronunciation
[edit]- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄐㄩㄝˊ ㄕㄜˊ
- Tongyong Pinyin: jyuéshé
- Wade–Giles: chüeh2-shê2
- Yale: jywé-shé
- Gwoyeu Romatzyh: jyuesher
- Palladius: цзюэшэ (czjuešɛ)
- Sinological IPA (key): /t͡ɕy̯ɛ³⁵ ʂɤ³⁵/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Jyutping: kyut3 sit3
- Yale: kyut sit
- Cantonese Pinyin: kyt8 sit8
- Guangdong Romanization: küd3 xid3
- Sinological IPA (key): /kʰyːt̚³ siːt̚³/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Hakka
- (Northern Sixian, incl. Miaoli)
- Pha̍k-fa-sṳ: kiet-sa̍t
- Hakka Romanization System: giedˋ sad
- Hagfa Pinyim: giad5 sad6
- Sinological IPA: /ki̯et̚² sat̚⁵/
- (Southern Sixian, incl. Neipu)
- Pha̍k-fa-sṳ: kiat-sa̍t
- Hakka Romanization System: giadˋ sad
- Hagfa Pinyim: giad5 sad6
- Sinological IPA: /ki̯at̚² sat̚⁵/
- (Meixian)
- (Northern Sixian, incl. Miaoli)
Noun
[edit]鴃舌
- (literary, figuratively) barbarian gibberish; incomprehensible language or dialect of southern China
- 1900 July 24, 梁啟超 [Liang Qichao], quoting 坂崎紫瀾 (Sakazaki Shiran), 和文漢讀法 [The Chinese Method of Reading Japanese][1], Tokyo: 秀英舍, page 52:
- 其自注:讀者語言絕異,侏離鴃舌,讀下復逆讀上,始為句。 [Classical Chinese, trad.]
- Qí zì zhù: dúzhě yǔyán juéyì, zhūlí guīshé, dú xià fù nì dú shàng, shǐ wèi jù. [Pinyin]
- He commented on his own poem, saying the readers’ language was completely different, being strange and incomprehensible. They read forwards, then reversed direction and read backwards, just to form a sentence.
其自注:读者语言绝异,侏离𫛞舌,读下复逆读上,始为句。 [Classical Chinese, simp.]
Verb
[edit]鴃舌
Japanese
[edit]Kanji in this term | |
---|---|
鴃 | 舌 |
げき Hyōgai |
ぜつ Grade: 6 |
on'yomi |
Etymology
[edit]From 南蛮鴃舌 (nanbangekizetsu), from 鴃 (geki, “shrike”) + 舌 (zetsu, “tongue”), alluding to the shrike's persistent, screech-like call.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]- (derogatory, archaic) barbarian gibberish; the incomprehensible, annoying language of foreigners
- 1823, Satō Nobuhiro, 混同秘策 [Kondou Hisaku]:
- 支那既ニ版図ニ入るの上は其西域暹羅、印度亞ノ国、侏𠌯、鴃舌、衣冠詭異ノ徒、漸々ニ徳ヲ慕ヒ威ヲ畏レ稽顙匍匐シテ臣僕ニ隷セザルコトヲ得ンヤ
- Shina sude ni hanto ni hairu no ue wa sono seiiki Shamu, Indo-a no kuni, Shuri, gekizetsu, ikan-kii no to, zenzen ni toku o shitai i o osore keisō hofuku shite shinboku ni reisezaru koto o en ya
- After China is incorporated into our territory, the nations to the west, namely: Siam, Indonesia[sic], Okinawa, and other peoples of incomprehensible tongues, those claimants of counterfeit nobility, will gradually come to admire our virtue and fear our majesty, and thus have no choice but to submit themselves to us and become our subjects.
- 支那既ニ版図ニ入るの上は其西域暹羅、印度亞ノ国、侏𠌯、鴃舌、衣冠詭異ノ徒、漸々ニ徳ヲ慕ヒ威ヲ畏レ稽顙匍匐シテ臣僕ニ隷セザルコトヲ得ンヤ
Categories:
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Cantonese lemmas
- Hakka lemmas
- Chinese nouns
- Mandarin nouns
- Cantonese nouns
- Hakka nouns
- Chinese verbs
- Hakka verbs
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese terms spelled with 鴃
- Chinese terms spelled with 舌
- Chinese literary terms
- Literary Chinese terms with quotations
- Hakka Chinese
- Japanese terms spelled with 鴃 read as げき
- Japanese terms spelled with 舌 read as ぜつ
- Japanese terms read with on'yomi
- Japanese compound terms
- Japanese terms with IPA pronunciation
- Japanese lemmas
- Japanese nouns
- Japanese terms spelled with hyōgai kanji
- Japanese terms spelled with sixth grade kanji
- Japanese terms with 2 kanji
- Japanese derogatory terms
- Japanese terms with archaic senses
- Japanese terms with usage examples