鬼に金棒
Jump to navigation
Jump to search
Japanese
[edit]Kanji in this term | ||
---|---|---|
鬼 | 金 | 棒 |
おに Grade: S |
かな Grade: 1 |
ぼう Grade: 6 |
kun'yomi | on'yomi |
Etymology
[edit]鬼 (oni) + に (ni) + 金棒 (kanabō). Literally "[giving] a metal club to a demon". The idiom in general is first cited in a text from 1472 as the longer variant 鬼に金砕棒 (oni ni kana saibō);[1] this shorter form is cited from 1645.[2]
Pronunciation
[edit]Idiom
[edit]鬼に金棒 • (oni ni kanabō)
- [from 1645] making someone or something even stronger, adding a decisive advantage
- (for negative situations) making a bad situation worse (Can we verify(+) this sense?)
- Synonym: 火に油を注ぐ (hi ni abura o sosogu)
References
[edit]- ^ “鬼に金棒”, in 日本国語大辞典[1] (in Japanese), concise edition, Tokyo: Shogakukan, 2006
- ^ 鈴木棠三 (“Tōzō Suzuki”), 広田栄太郎 (“Eitarō Hirota”), editors (1968), 故事ことわざ辞典 (Koji Kotowaza Jiten, “Dictionary of Traditional Idioms”)[2] (in Japanese), Tokyo: 東京堂出版株式会社 (Tōkyō Shuppan Kabushiki-Gaisha, “Tokyodo Shuppan Co., Ltd.”), page 158
Categories:
- Japanese terms spelled with 鬼 read as おに
- Japanese terms spelled with 金 read as かな
- Japanese terms spelled with 棒 read as ぼう
- Japanese compound terms
- Japanese terms with IPA pronunciation
- Japanese lemmas
- Japanese idioms
- Japanese terms with multiple readings
- Japanese terms spelled with secondary school kanji
- Japanese terms spelled with first grade kanji
- Japanese terms spelled with sixth grade kanji
- Japanese terms with 3 kanji