鬢影
Jump to navigation
Jump to search
Chinese
[edit]temples; hair on the temples | picture; image; reflection picture; image; reflection; shadow | ||
---|---|---|---|
trad. (鬢影) | 鬢 | 影 | |
simp. (鬓影) | 鬓 | 影 |
Pronunciation
[edit]- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄅㄧㄣˋ ㄧㄥˇ
- Tongyong Pinyin: bìnyǐng
- Wade–Giles: pin4-ying3
- Yale: bìn-yǐng
- Gwoyeu Romatzyh: binnyiing
- Palladius: биньин (binʹin)
- Sinological IPA (key): /pin⁵¹ iŋ²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Jyutping: ban3 jing2
- Yale: ban yíng
- Cantonese Pinyin: ban3 jing2
- Guangdong Romanization: ben3 ying2
- Sinological IPA (key): /pɐn³³ jɪŋ³⁵/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
Noun
[edit]鬢影
- shadow of hair on the temples
- 1967, 盧雨岐 [Lo Yu-Kei], directed by 盧雨岐 [Lo Yu-Kei], 血染鐵魔掌 [Blood Stains the Iron Fist], spoken by 丁惠娟 [Ting Wai-Kuen] (蕭芳芳 [Josephine Siao]):
- 原是鬢影飄香 珠光寶氣 [Literary Cantonese, trad.]
- jyun4 si6 ban3 jing2 piu1 hoeng1, zyu1 gwong1 bou2 hei3 [Jyutping]
- (please add an English translation of this quotation)
原是鬓影飘香 珠光宝气 [Literary Cantonese, simp.]