食肉寢皮
Jump to navigation
Jump to search
See also: 食肉寝皮
Chinese
[edit]eat; food; to feed eat; food; to feed; animal feed |
meat; flesh | lie down | leather; skin; fur | ||
---|---|---|---|---|---|
trad. (食肉寢皮) | 食 | 肉 | 寢 | 皮 | |
simp. (食肉寝皮) | 食 | 肉 | 寝 | 皮 |
Etymology
[edit]- 然二子者,譬於禽獸,臣食其肉而寢處其皮矣。 [Classical Chinese, trad.]
- From: Commentary of Zuo, c. 4th century BCE
- Rán èr zǐ zhě, pì yú qínshòu, chén shí qí ròu ér qǐn chù qí pí yǐ. [Pinyin]
- As to those two, they are like beasts, whose flesh I will eat, and then sleep upon their skins.
然二子者,譬于禽兽,臣食其肉而寝处其皮矣。 [Classical Chinese, simp.]
Pronunciation
[edit]- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄕˊ ㄖㄡˋ ㄑㄧㄣˇ ㄆㄧˊ
- Tongyong Pinyin: shíhròucǐnpí
- Wade–Giles: shih2-jou4-chʻin3-pʻi2
- Yale: shŕ-ròu-chǐn-pí
- Gwoyeu Romatzyh: shyrrowchiinpyi
- Palladius: шижоуциньпи (šižoucinʹpi)
- Sinological IPA (key): /ʂʐ̩³⁵ ʐoʊ̯⁵¹ t͡ɕʰin²¹⁴⁻²¹ pʰi³⁵/
- (Standard Chinese)+
Idiom
[edit]食肉寢皮
- to eat somebody's flesh and sleep on their hide; to swear revenge on somebody, implacable hatred, to have somebody's guts for garters, to bitterly detest
References
[edit]- “BOOK. IX. DUKE XIANG”, in Chunqiu Zuo zhuan[1], 2011 February 27 (last accessed)
- Lu Xun (1918) A Madman's Diary