風華正茂
Appearance
See also: 风华正茂
Chinese
[edit]elegance and talent; grace | just (right); main; upright just (right); main; upright; straight; correct; principle; Chinese 1st month of year |
luxuriant | ||
---|---|---|---|---|
trad. (風華正茂) | 風華 | 正 | 茂 | |
simp. (风华正茂) | 风华 | 正 | 茂 |
Etymology
[edit]Coined by Mao Zedong in 1925:
- 恰同學少年,
- From: 1925, 毛澤東 (Mao Zedong),《沁園春·長沙》, translation based on the Foreign Languages Press version
- Qià tóngxué shàonián,
Fēnghuá zhèng mào,
Shūshēng yìqì,
Huīchì fāng qiú. [Pinyin] - Young we were, schoolmates,
At life's full flowering;
Filled with student enthusiasm
Boldly we cast all restraints aside.
風華正茂,
書生意氣,
揮斥方遒。 [Ci, trad.]
恰同学少年,
风华正茂,
书生意气,
挥斥方遒。 [Ci, simp.]
Pronunciation
[edit]- Mandarin
- (Pinyin): fēnghuázhèngmào
- (Zhuyin): ㄈㄥ ㄏㄨㄚˊ ㄓㄥˋ ㄇㄠˋ
- Cantonese (Jyutping): fung1 waa4 zing3 mau6
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin: fēnghuázhèngmào
- Zhuyin: ㄈㄥ ㄏㄨㄚˊ ㄓㄥˋ ㄇㄠˋ
- Tongyong Pinyin: fonghuájhèngmào
- Wade–Giles: fêng1-hua2-chêng4-mao4
- Yale: fēng-hwá-jèng-màu
- Gwoyeu Romatzyh: fenghwajenqmaw
- Palladius: фэнхуачжэнмао (fɛnxuačžɛnmao)
- Sinological IPA (key): /fɤŋ⁵⁵ xu̯ä³⁵ ʈ͡ʂɤŋ⁵¹⁻⁵³ mɑʊ̯⁵¹/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Jyutping: fung1 waa4 zing3 mau6
- Yale: fūng wàh jing mauh
- Cantonese Pinyin: fung1 waa4 dzing3 mau6
- Guangdong Romanization: fung1 wa4 jing3 meo6
- Sinological IPA (key): /fʊŋ⁵⁵ waː²¹ t͡sɪŋ³³ mɐu̯²²/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
Idiom
[edit]風華正茂
- in one's prime
Categories:
- Chinese terms coined by Mao Zedong
- Chinese coinages
- Literary Chinese terms with quotations
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Cantonese lemmas
- Chinese idioms
- Mandarin idioms
- Cantonese idioms
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese terms spelled with 風
- Chinese terms spelled with 華
- Chinese terms spelled with 正
- Chinese terms spelled with 茂