順導
Appearance
Chinese
[edit]to obey; to follow; to arrange to obey; to follow; to arrange; to make reasonable; along; favourable |
to transmit; to lead; to guide to transmit; to lead; to guide; to conduct; to direct | ||
---|---|---|---|
trad. (順導) | 順 | 導 | |
simp. (顺导) | 顺 | 导 |
Pronunciation
[edit]- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin: shùndǎo
- Zhuyin: ㄕㄨㄣˋ ㄉㄠˇ
- Tongyong Pinyin: shùndǎo
- Wade–Giles: shun4-tao3
- Yale: shwùn-dǎu
- Gwoyeu Romatzyh: shuenndao
- Palladius: шуньдао (šunʹdao)
- Sinological IPA (key): /ʂu̯ən⁵¹ tɑʊ̯²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Jyutping: seon6 dou6
- Yale: seuhn douh
- Cantonese Pinyin: soen6 dou6
- Guangdong Romanization: sên6 dou6
- Sinological IPA (key): /sɵn²² tou̯²²/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
Verb
[edit]順導
- to guide or steer in its proper course
- 對於日本士兵,不是侮辱其自尊心,而是了解和順導他們的這種自尊心,從寬待俘虜的方法,引導他們了解日本統治者之反人民的侵略主義。 [MSC, trad.]
- From: 1938, 毛澤東 (Mao Zedong), 《論持久戰》 (On Protracted War), 《毛澤東選集》. English translation based on the Foreign Languages Press edition
- Duìyú Rìběn shìbīng, bù shì wǔrǔ qí zìzūnxīn, ér shì liǎojiě hé shùndǎo tāmen de zhè zhǒng zìzūnxīn, cóng kuāndài fúlǔ de fāngfǎ, yǐndǎo tāmen liǎojiě Rìběn tǒngzhìzhě zhī fǎnrénmín de qīnlüèzhǔyì. [Pinyin]
- We should understand, rather than hurt, their pride and channel it in the proper direction and, by treating prisoners of war leniently, lead the Japanese soldiers to see the anti-popular character of the aggression committed by the Japanese rulers.
对于日本士兵,不是侮辱其自尊心,而是了解和顺导他们的这种自尊心,从宽待俘虏的方法,引导他们了解日本统治者之反人民的侵略主义。 [MSC, simp.]