遙遙無期
Appearance
Chinese
[edit]to have no fixed time frame; to be indefinite | |||
---|---|---|---|
trad. (遙遙無期) | 遙遙 | 無期 | |
simp. (遥遥无期) | 遥遥 | 无期 |
Pronunciation
[edit]- Mandarin
- Cantonese (Jyutping): jiu4 jiu4 mou4 kei4
- Southern Min (Hokkien, POJ): iâu-iâu-bû-kî
- Mandarin
- (Standard Chinese, Mainland)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄧㄠˊ ㄧㄠˊ ㄨˊ ㄑㄧ
- Tongyong Pinyin: yáoyáowúci
- Wade–Giles: yao2-yao2-wu2-chʻi1
- Yale: yáu-yáu-wú-chī
- Gwoyeu Romatzyh: yauyauwuchi
- Palladius: яояо’уци (jaojao’uci)
- Sinological IPA (key): /jɑʊ̯³⁵ jɑʊ̯³⁵ u³⁵ t͡ɕʰi⁵⁵/
- (Standard Chinese, Taiwan)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄧㄠˊ ㄧㄠˊ ㄨˊ ㄑㄧˊ
- Tongyong Pinyin: yáoyáowúcí
- Wade–Giles: yao2-yao2-wu2-chʻi2
- Yale: yáu-yáu-wú-chí
- Gwoyeu Romatzyh: yauyauwuchyi
- Palladius: яояо’уци (jaojao’uci)
- Sinological IPA (key): /jɑʊ̯³⁵ jɑʊ̯³⁵ u³⁵ t͡ɕʰi³⁵/
- (Standard Chinese, Mainland)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Jyutping: jiu4 jiu4 mou4 kei4
- Yale: yìuh yìuh mòuh kèih
- Cantonese Pinyin: jiu4 jiu4 mou4 kei4
- Guangdong Romanization: yiu4 yiu4 mou4 kéi4
- Sinological IPA (key): /jiːu̯²¹ jiːu̯²¹ mou̯²¹ kʰei̯²¹/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Southern Min
- (Hokkien)
- Pe̍h-ōe-jī: iâu-iâu-bû-kî
- Tâi-lô: iâu-iâu-bû-kî
- Phofsit Daibuun: iau'iau'bu'kii
- IPA (Xiamen): /iau²⁴⁻²² iau²⁴⁻²² bu²⁴⁻²² ki²⁴/
- IPA (Quanzhou): /iau²⁴⁻²² iau²⁴⁻²² bu²⁴⁻²² ki²⁴/
- IPA (Zhangzhou): /iau¹³⁻²² iau¹³⁻²² bu¹³⁻²² ki¹³/
- IPA (Taipei): /iau²⁴⁻¹¹ iau²⁴⁻¹¹ bu²⁴⁻¹¹ ki²⁴/
- IPA (Kaohsiung): /iau²³⁻³³ iau²³⁻³³ bu²³⁻³³ ki²³/
- (Hokkien)
Idiom
[edit]遙遙無期
- far away in time and not within the foreseeable future
- 南蘇丹約400萬人流離失所,全國大半人民食不果腹,而衝突各方數次簽署的停火協議多數淪為廢紙,和平遙遙無期。 [MSC, trad.]
- From: 李逸达 (2018 February 10) “南苏丹和平进程艰难推进”, in People's Daily (in Chinese), page 11
- Nánsūdān yuē 400 wàn rén liúlíshīsuǒ, quánguó dàbàn rénmín shíbùguǒfù, ér chōngtū gèfāng shù cì qiānshǔ de tínghuǒ xiéyì duōshù lúnwéi fèizhǐ, hépíng yáoyáowúqī. [Pinyin]
- (please add an English translation of this usage example)
南苏丹约400万人流离失所,全国大半人民食不果腹,而冲突各方数次签署的停火协议多数沦为废纸,和平遥遥无期。 [MSC, simp.]
Categories:
- Chinese reduplications
- Mandarin terms with multiple pronunciations
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Cantonese lemmas
- Hokkien lemmas
- Chinese idioms
- Mandarin idioms
- Cantonese idioms
- Hokkien idioms
- Chinese chengyu
- Mandarin chengyu
- Cantonese chengyu
- Hokkien chengyu
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese terms spelled with 遙
- Chinese terms spelled with 無
- Chinese terms spelled with 期
- Mandarin terms with quotations