越俎代庖
Jump to navigation
Jump to search
Chinese
[edit]to exceed; to climb over; to surpass to exceed; to climb over; to surpass; the more ... the more |
a stand for food at sacrifice | to do others' job for them; to act in the place of others | ||
---|---|---|---|---|
simp. and trad. (越俎代庖) |
越 | 俎 | 代庖 | |
Literally: “(the priest) leave his cups and takes the place of the cook”. |
Etymology
[edit]From Zhuangzi:
- 庖人雖不治庖,尸祝不越樽俎而代之矣。 [Classical Chinese, trad.]
- From: Zhuangzi, circa 3rd – 2nd centuries BCE
- Páorén suī bù zhìpáo, shīzhù bù yuè zūnzǔ ér dài zhī yǐ. [Pinyin]
- Though the cook were not attending to his kitchen, the representative of the dead and the officer of prayer would not leave their cups and stands to take his place.
庖人虽不治庖,尸祝不越樽俎而代之矣。 [Classical Chinese, simp.]
Pronunciation
[edit]- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄩㄝˋ ㄗㄨˇ ㄉㄞˋ ㄆㄠˊ
- Tongyong Pinyin: yuèzǔdàipáo
- Wade–Giles: yüeh4-tsu3-tai4-pʻao2
- Yale: ywè-dzǔ-dài-páu
- Gwoyeu Romatzyh: yuehtzuudaypaur
- Palladius: юэцзудайпао (jueczudajpao)
- Sinological IPA (key): /ɥɛ⁵¹ t͡su²¹⁴⁻²¹ taɪ̯⁵¹ pʰɑʊ̯³⁵/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Jyutping: jyut6 zo2 doi6 paau4
- Yale: yuht jó doih pàauh
- Cantonese Pinyin: jyt9 dzo2 doi6 paau4
- Guangdong Romanization: yud6 zo2 doi6 pao4
- Sinological IPA (key): /jyːt̚² t͡sɔː³⁵ tɔːi̯²² pʰaːu̯²¹/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
Idiom
[edit]越俎代庖
Categories:
- Literary Chinese terms with quotations
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Cantonese lemmas
- Chinese idioms
- Mandarin idioms
- Cantonese idioms
- Chinese chengyu
- Mandarin chengyu
- Cantonese chengyu
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese terms spelled with 越
- Chinese terms spelled with 俎
- Chinese terms spelled with 代
- Chinese terms spelled with 庖
- Chinese chengyu derived from the Zhuangzi