起尾注
Jump to navigation
Jump to search
Chinese
[edit]to rise; to raise; to get up | tail | to inject; to pour into; to concentrate to inject; to pour into; to concentrate; to pay attention; to note; to comment on; to record; to register; to annotate | ||
---|---|---|---|---|
trad. (起尾注) | 起 | 尾 | 注 | |
simp. #(起尾注) | 起 | 尾 | 注 |
Pronunciation
[edit]- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Jyutping: hei2 mei5 zyu3
- Yale: héi méih jyu
- Cantonese Pinyin: hei2 mei5 dzy3
- Guangdong Romanization: héi2 méi5 ju3
- Sinological IPA (key): /hei̯³⁵ mei̯¹³ t͡syː³³/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
Verb
[edit]起⫽尾注 (verb-object) (Cantonese)
- (gambling) to cheat by letting one win in previous rounds and then suffer heavy losses in the last round
- (figuratively) to cheat someone
- 1996, 大內密探零零發 [Forbidden City Cop], spoken by Emperor (張達明 [Cheung Tat-ming]):
- 噉你係我親信吖嘛,而且係人都知你又專一又錫老婆,包你唔會起我尾注。呢個任務非你莫屬呀。 [Cantonese, trad.]
- gam2 nei5 hai6 ngo5 can1 seon3 a1 maa3, ji4 ce2 hai6 jan4 dou1 zi1 nei5 jau6 zyun1 jat1 jau6 sek3 lou5 po4, baau1 nei5 m4 wui5 hei2 ngo5 mei5 zyu3. ni1 go3 jam6 mou6 fei1 nei5 mok6 suk6 a3. [Jyutping]
- (please add an English translation of this quotation)
噉你系我亲信吖嘛,而且系人都知你又专一又锡老婆,包你唔会起我尾注。呢个任务非你莫属呀。 [Cantonese, simp.]