走馬觀花
Jump to navigation
Jump to search
Chinese
[edit]to ride a horse; to go on horseback; to gallop away | to look at; to watch; to observe to look at; to watch; to observe; to behold; Taoist monastery |
flower; blossom; to spend flower; blossom; to spend; fancy pattern | ||
---|---|---|---|---|
trad. (走馬觀花) | 走馬 | 觀 | 花 | |
simp. (走马观花) | 走马 | 观 | 花 | |
alternative forms | 走馬看花/走马看花 | |||
Literally: “ride on horseback to see flowers”. |
Etymology
[edit]From the story of Tang-dynasty poet Meng Jiao (孟郊) admiring flowers while riding on horseback, after his success in the imperial examinations at the age of 46. He composed the following poem at the time to express his joy:
- 昔日齷齪不足誇,今朝放蕩思無涯。春風得意馬蹄疾,一日看盡長安花。 [Classical Chinese, trad.]
- From: 796 CE, Meng Jiao, 《登科後》 (After Passing the Examination), translation from Scripture in Chinese Chengyu (2010) by James Beasley
- Xīrì wòchuò bùzú kuā, jīnzhāo fàngdàng sī wúyá. Chūnfēng déyì mǎtí jí, yīrì kàn jìn Cháng'ān huā. [Pinyin]
- The reservations of yesterday are nothing to boast about;
Today, feeling unrestrained, my joy is boundless.
The spring breeze kisses my face as the horse picks up speed;
In one day I will see all the flowers and beauties of Chang'an.
昔日龌龊不足夸,今朝放荡思无涯。春风得意马蹄疾,一日看尽长安花。 [Classical Chinese, simp.]
Pronunciation
[edit]- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄗㄡˇ ㄇㄚˇ ㄍㄨㄢ ㄏㄨㄚ
- Tongyong Pinyin: zǒumǎguanhua
- Wade–Giles: tsou3-ma3-kuan1-hua1
- Yale: dzǒu-mǎ-gwān-hwā
- Gwoyeu Romatzyh: tzooumaaguanhua
- Palladius: цзоумагуаньхуа (czoumaguanʹxua)
- Sinological IPA (key): /t͡soʊ̯²¹⁴⁻³⁵ mä²¹⁴⁻²¹ ku̯än⁵⁵ xu̯ä⁵⁵/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Jyutping: zau2 maa5 gun1 faa1
- Yale: jáu máh gūn fā
- Cantonese Pinyin: dzau2 maa5 gun1 faa1
- Guangdong Romanization: zeo2 ma5 gun1 fa1
- Sinological IPA (key): /t͡sɐu̯³⁵ maː¹³ kuːn⁵⁵ faː⁵⁵/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Southern Min
- (Hokkien: Xiamen)
- Pe̍h-ōe-jī: chó͘-má koan hoa
- Tâi-lô: tsóo-má kuan hua
- Phofsit Daibuun: zofmar koafn hoaf
- IPA (Xiamen): /t͡sɔ⁵³⁻⁴⁴ mã⁵³ kuan⁴⁴⁻²² hua⁴⁴/
- (Hokkien: Xiamen)
Idiom
[edit]走馬觀花
- (figurative) to make a hurried and cursory observation; to gain only a superficial understanding of something
Synonyms
[edit]Antonyms
[edit]- 鞭辟入裡 (biānpìrùlǐ)
Categories:
- Literary Chinese terms with quotations
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Cantonese lemmas
- Hokkien lemmas
- Chinese idioms
- Mandarin idioms
- Cantonese idioms
- Hokkien idioms
- Chinese chengyu
- Mandarin chengyu
- Cantonese chengyu
- Hokkien chengyu
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese terms spelled with 走
- Chinese terms spelled with 馬
- Chinese terms spelled with 觀
- Chinese terms spelled with 花