賠罪
Jump to navigation
Jump to search
See also: 赔罪
Chinese
[edit]lose in trade; pay damage | guilt; crime; fault guilt; crime; fault; blame; sin | ||
---|---|---|---|
trad. (賠罪) | 賠 | 罪 | |
simp. (赔罪) | 赔 | 罪 | |
alternative forms | 陪罪 |
Pronunciation
[edit]- Mandarin
- Cantonese (Jyutping): pui4 zeoi6
- Hakka (Sixian, PFS): phòi-chhui
- Southern Min (Hokkien, POJ): pôe-chǒe / pê-chōe / pôe-chōe
- Mandarin
- (Standard Chinese)
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄆㄟˊ ㄗㄨㄟˋ
- Tongyong Pinyin: péizuèi
- Wade–Giles: pʻei2-tsui4
- Yale: péi-dzwèi
- Gwoyeu Romatzyh: peirtzuey
- Palladius: пэйцзуй (pɛjczuj)
- Sinological IPA (key): /pʰeɪ̯³⁵ t͡su̯eɪ̯⁵¹/
- Homophones:
[Show/Hide] 賠罪/赔罪
陪罪
- (Standard Chinese)
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: pui4 zeoi6
- Yale: pùih jeuih
- Cantonese Pinyin: pui4 dzoey6
- Guangdong Romanization: pui4 zêu6
- Sinological IPA (key): /pʰuːi̯²¹ t͡sɵy̯²²/
- Homophones:
賠罪/赔罪
陪罪
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Hakka
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Pha̍k-fa-sṳ: phòi-chhui
- Hakka Romanization System: poiˇ cui
- Hagfa Pinyim: poi2 cui4
- Sinological IPA: /pʰoi̯¹¹ t͡sʰu̯i⁵⁵/
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Southern Min
- (Hokkien: Quanzhou)
- Pe̍h-ōe-jī: pôe-chǒe
- Tâi-lô: puê-tsuě
- IPA (Quanzhou): /pue²⁴⁻²² t͡sue²²/
- (Hokkien: Taipei)
- Pe̍h-ōe-jī: pê-chōe
- Tâi-lô: pê-tsuē
- Phofsit Daibuun: pezoe
- IPA (Taipei): /pe²⁴⁻¹¹ t͡sue³³/
- (Hokkien: Kaohsiung, Xiamen, Zhangzhou)
- Pe̍h-ōe-jī: pôe-chōe
- Tâi-lô: puê-tsuē
- Phofsit Daibuun: poezoe
- IPA (Xiamen): /pue²⁴⁻²² t͡sue²²/
- IPA (Zhangzhou): /pue¹³⁻²² t͡sue²²/
- IPA (Kaohsiung): /pue²³⁻³³ t͡sue³³/
- (Hokkien: Quanzhou)
Verb
[edit]賠罪
- to apologize