Jump to content

觀棋不語真君子,起手無回大丈夫

From Wiktionary, the free dictionary

Chinese

[edit]
to look at; to watch; to observe
to look at; to watch; to observe; to behold; Taoist monastery
 
any chess-like game or game requiring strategy not; no
speech; language; dialect
speech; language; dialect; tell to
 
real; true; genuine
to put one's hand to; to set about; to start armed struggle
to put one's hand to; to set about; to start armed struggle; to rise in rebellion
 
not have
to circle; to go back; to turn around
to circle; to go back; to turn around; to answer; to return; to revolve; (a measure word for matters or actions) a time; Islam
 
trad. (觀棋不語真君子,起手無回大丈夫/觀棋不語眞君子,起手無回大丈夫) / 君子 起手 大丈夫
simp. (观棋不语真君子,起手无回大丈夫) 君子 起手 大丈夫

Pronunciation

[edit]

  • Mandarin
    • (Standard Chinese, colloquial, standard in Mainland)+
      • Hanyu Pinyin: guān qí bù yǔ zhēn jūnzǐ, qǐshǒu wú huí dàzhàngfu [Phonetic: guānqíbùyǔzhēnjūnzǐ,shǒuwúhuídàzhàngfu]
      • Zhuyin: ㄍㄨㄢ ㄑㄧˊ ㄅㄨˋ ㄩˇ ㄓㄣ ㄐㄩㄣ ㄗˇ , ㄑㄧˇ ㄕㄡˇ ㄨˊ ㄏㄨㄟˊ ㄉㄚˋ ㄓㄤˋ ˙ㄈㄨ
      • Tongyong Pinyin: guan cí bù yǔ jhen jyunzǐh, cǐshǒu wú huéi dàjhàngfů
      • Wade–Giles: kuan1 chʻi2 pu43 chên1 chün1-tzŭ3, chʻi3-shou3 wu2 hui2 ta4-chang4-fu5
      • Yale: gwān chí bù yǔ jēn jyūn-dž-, chǐ-shǒu wú hwéi dà-jàng-fu
      • Gwoyeu Romatzyh: guan chyi bu yeu jen jiuntzyy, chiishoou wu hwei dahjanq.fu
      • Palladius: гуань ци бу юй чжэнь цзюньцзы, цишоу у хуэй дачжанфу (guanʹ ci bu juj čžɛnʹ czjunʹczy, cišou u xuej dačžanfu)
      • Sinological IPA (key): /ku̯än⁵⁵ t͡ɕʰi³⁵ pu⁵¹ y²¹⁴⁻²¹ ʈ͡ʂən⁵⁵ t͡ɕyn⁵⁵ t͡sz̩²¹⁴⁻³⁵ t͡ɕʰi²¹⁴⁻³⁵ ʂoʊ̯²¹⁴⁻²¹ u³⁵ xu̯eɪ̯³⁵ tä⁵¹⁻⁵³ ʈ͡ʂɑŋ⁵¹ fu¹/
    • (Standard Chinese, standard in Taiwan, literary alternative in Mainland)+
      • Hanyu Pinyin: guān qí bù yǔ zhēn jūnzǐ, qǐshǒu wú huí dàzhàngfū [Phonetic: guānqíbùyǔzhēnjūnzǐ,shǒuwúhuídàzhàngfū]
      • Zhuyin: ㄍㄨㄢ ㄑㄧˊ ㄅㄨˋ ㄩˇ ㄓㄣ ㄐㄩㄣ ㄗˇ , ㄑㄧˇ ㄕㄡˇ ㄨˊ ㄏㄨㄟˊ ㄉㄚˋ ㄓㄤˋ ㄈㄨ
      • Tongyong Pinyin: guan cí bù yǔ jhen jyunzǐh, cǐshǒu wú huéi dàjhàngfu
      • Wade–Giles: kuan1 chʻi2 pu43 chên1 chün1-tzŭ3, chʻi3-shou3 wu2 hui2 ta4-chang4-fu1
      • Yale: gwān chí bù yǔ jēn jyūn-dž-, chǐ-shǒu wú hwéi dà-jàng-fū
      • Gwoyeu Romatzyh: guan chyi bu yeu jen jiuntzyy, chiishoou wu hwei dahjanqfu
      • Palladius: гуань ци бу юй чжэнь цзюньцзы, цишоу у хуэй дачжанфу (guanʹ ci bu juj čžɛnʹ czjunʹczy, cišou u xuej dačžanfu)
      • Sinological IPA (key): /ku̯än⁵⁵ t͡ɕʰi³⁵ pu⁵¹ y²¹⁴⁻²¹ ʈ͡ʂən⁵⁵ t͡ɕyn⁵⁵ t͡sz̩²¹⁴⁻³⁵ t͡ɕʰi²¹⁴⁻³⁵ ʂoʊ̯²¹⁴⁻²¹ u³⁵ xu̯eɪ̯³⁵ tä⁵¹⁻⁵³ ʈ͡ʂɑŋ⁵¹ fu⁵⁵/
  • Cantonese
    • (Standard Cantonese, GuangzhouHong Kong)+
      • Jyutping: gun1 kei4 bat1 jyu5 zan1 gwan1 zi2, hei2 sau2 mou4 wui4 daai6 zoeng6 fu1
      • Yale: gūn kèih bāt yúh jān gwān jí, héi sáu mòuh wùih daaih jeuhng fū
      • Cantonese Pinyin: gun1 kei4 bat7 jy5 dzan1 gwan1 dzi2, hei2 sau2 mou4 wui4 daai6 dzoeng6 fu1
      • Guangdong Romanization: gun1 kéi4 bed1 yu5 zen1 guen1 ji2, héi2 seo2 mou4 wui4 dai6 zêng6 fu1
      • Sinological IPA (key): /kuːn⁵⁵ kʰei̯²¹ pɐt̚⁵ jyː¹³ t͡sɐn⁵⁵ kʷɐn⁵⁵ t͡siː³⁵ hei̯³⁵ sɐu̯³⁵ mou̯²¹ wuːi̯²¹ taːi̯²² t͡sœːŋ²² fuː⁵⁵/

Proverb

[edit]

觀棋不語真君子,起手無回大丈夫

  1. Do not make any comments on a chess game when watching it, and do not regret your move when playing a chess game.