蛇𠺌
Appearance
Chinese
[edit]snake; serpent | phonetic | ||
---|---|---|---|
simp. and trad. (蛇𠺌) |
蛇 | 𠺌 | |
alternative forms | 蛇gwe 蛇呱 |
Etymology
[edit]Phono-semantic matching of English scare.
Pronunciation
[edit]- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Jyutping: se4 gwe1
- Yale: sèh gwē
- Cantonese Pinyin: se4 gwe1
- Guangdong Romanization: sé4 gué1
- Sinological IPA (key): /sɛː²¹ kʷɛː⁵⁵/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
Adjective
[edit]蛇𠺌
- (Hong Kong Cantonese) easily scared; timid; cowardly
- 哥哥性格「蛇𠺌」,左顧右盼非常謹慎,猶如一台長期開啟的先進雷達;細佬性格率直,有前無後橫衝直撞,跌跌碰碰卻堅毅得像「瀟灑哥」一般的打不死小英雄。 [Literary Cantonese, trad.]
- From: 2021, Kidult Daddy 毒男爸爸, 《毒男爸爸之論盡育兒手記》, page 82
- go1-4 go1 sing3 gaak3 “se4 gwe1”, zo2 gu3 jau6 paan3 fei1 soeng4 gan2 san6, jau4 jyu4 jat1 toi4 coeng4 kei4 hoi1 kai2 dik1 sin1 zeon3 leoi4 daat6; sai3 lou2 sing3 gaak3 seot1 zik6, jau5 cin4 mou4 hau6 waang4 cung1 zik6 zong6, dit3 dit3 pung3 pung3 koek3 gin1 ngai6 dak1 zoeng6 “siu1 saa2 go1” jat1 bun1 dik1 daa2 bat1 sei2 siu2 jing1 hung4. [Jyutping]
- (please add an English translation of this usage example)
哥哥性格「蛇𠺌」,左顾右盼非常谨慎,犹如一台长期开启的先进雷达;细佬性格率直,有前无后横冲直撞,跌跌碰碰却坚毅得像「潇洒哥」一般的打不死小英雄。 [Literary Cantonese, simp.]